Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Что же мне делать? Если я буду вести себя с ним холодно, то он, возможно, станет нервничать.

— Дай ему почитать книги Питера Стайна.

— Стив!

— Они его так прихлопнут, вгонят в депрессию, что он забудет про свою щенячью любовь.

— Книги Питера не вгоняют в депрессию.

— На прошлой неделе еще вгоняли.

— Ну, а на этой уже нет, — Криста говорила насмешливо и с вызовом. — Действительно, я просто не знаю, как можно шутить над этим. Думаю, что уже

влипла по уши.

— Ты говоришь мне, что влипла по уши. Да ты просто-таки сверкаешь. Светишься в темноте. А он сравнительно красив.

— Сравнительно?!

— Ну, не мой тип. Слишком сумрачный. Слишком глубокий. — Стив казался грустным, что соответствовало духу разговора.

— Не как Роб.

— Ах, вот ты как заговорила. Хотя по-своему он сумрачен и глубок тоже. Однако клуб поклонников несколько переполнен. Я думаю, что буду соблюдать дистанцию.

— Правильно сделаешь. А то Лайза сделает на пляже яичницу из твоих яиц.

— После того как сделает из твоих.

— Да что ты, Стив, у девушек не бывает яиц.

— Если поверишь в это, то поверишь во что угодно.

Они вместе рассмеялись, как могут это делать только старые друзья. Они знали все сильные и слабые стороны друг друга. И, как команда, не могли промахнуться.

— Эти съемки должны пройти у нас хорошо, правда, Стив?

— Лучше, чем хорошо. Нам даже не обязательно надеяться на удачу.

Он потянулся к рому и опрокинул его внутрь, прополоскав им горло.

— У меня ощущение, будто мы что-то празднуем, — сказал он и поднял рюмку. — За любовь, — добавил он. — Сука.

— За любовь, — ответила она. — Ублюдок.

Внезапно раздалась настойчивая трель.

— Что это за чертовщина?

— Мой телефон. Прошу прощения. Я знаю, что это моветон.

Криста выудила из сумки свой сотовый телефон. Посмотрела на часы. Полночь.

— Криста, это Мери. Я не разбудила тебя, а? Слушай, я сама не могу заснуть и не хочу, чтобы другие спали. Что за жуткий шум там у тебя?

— Мери! Ничего. Я на сотовом. Я тут в одном ночном клубе. Как у тебя дела? Что новенького?

— Ничего. В этом-то и вся проблема. Кстати, какое ужасное выражение, Криста, «Что новенького?». Мистер Батлер совершенно не одобрил бы его. Как там было в Ки-Уэсте?

Криста одними губами проартикулировала Стиву — «Мери Уитни».

— Все замечательно. Я возила Стива в Драй-Тортугас. Он чуть не свалился за борт. Решил, что все это ему снится.

— Но там ведь ничего нет.

— Вот это-то и понравилось ему больше всего.

— Я плавала туда однажды на какой-то дурацкой рыбачьей посудине. Вполне приличное место. Припоминаю, что там был какой-то форт, построенный вроде как

Джефферсоном. Ты не могла бы уменьшить этот жуткий шум?

— Нет, это музыканты. Волосатые парни из «Островного».

— А они хоть что-то из себя представляют?

— Что?

— Да музыканты, тупица. Они что-то из себя представляют?

— Да, вполне. Они лучше, чем твои в тот вечер.

— Это еще ни о чем не говорит. С кем ты?

— Да целая куча. Стив, Лайза, Роб. Модель по имени Мона. Некий араб по имени Абдул, у которого есть лодка.

— Не Абдул бен Азиз?

— Возможно. Маленький и черненький. Английский акцент. Вполне приятный.

— Ну, да они все такие, за исключением приятного впечатления. Если это Азиз, то он почти такой же богатый, как и я. Но не совсем. Спроси его, не отстрелил ли его отцу в Осло яйца некий танцор, исполнявший танец живота.

— В Осло?

— Кажется, в Осло. Где-то там, где обычно не встретишь таких танцоров. В этом вся и штука.

— Я спрошу его попозже. Сейчас он танцует.

— Ну, вы там все, кажется, неплохо развлекаетесь, — сказала Мери прокурорским голосом. У Кристы возникло внезапное предчувствие, что что-то должно произойти.

— Это вполне адский шалман, кстати. Я думаю, мы еще выпьем пару раз и свалим.

— Который час? — спросила Мери.

— Двенадцать.

— Я вдруг подумала, что могу приехать к вам. Я появлюсь через час с небольшим, если заставлю шофера поторопиться. А то я совсем не могу спать.

— Стоит ли? — спросила Криста.

— С каждой минутой мне все больше и больше кажется, что стоит. Вы все пьете ром?

— Да.

— О'кей. Я скоро буду. Скажем, дайте мне полтора часа. Как это заведение кличут?

Криста дала ей все инструкции и нажала на рычаг.

— О, дьявол, — сказала она. — Мери Уитни мчится сюда.

— Роб и Лайза придут в экстаз, — усмехнулся Стив.

— Ну, теперь придется дожидаться, пока она приедет, — сказала Криста. — А потом, видимо, нам придется ублажать ее час-другой. Мери не возражает против идеи с Драй-Тортугас. Это уже облегчение.

— Она о'кей. Она сама достаточно профи, чтобы поручить свое дело профи и потом позволить им действовать на свое усмотрение. Если только кто-нибудь не донесет ей, что замысел попал под лопасть. Она сука, но мне она симпатична.

— То же самое она сказала и про тебя, Стив.

— Значит, понимает меня.

Криста засмеялась, наливая себе рома. Абдул и Мона вернулись.

Абдул уселся, театрально опустив голову на грудь и изображая полное изнеможение. Мона потянулась за «Маунт Гей».

Поделиться:
Популярные книги

Гезат

Чернобровкин Александр Васильевич
22. Вечный капитан
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Гезат

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Жрец Хаоса. Книга III

Борзых М.
3. Зов пустоты
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жрец Хаоса. Книга III

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4