Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Месть Ведьмака
Шрифт:

Мое сердце сжалось еще сильнее, когда я вспомнил что Алиса и Грималкин хотели использовать Думдрайт. Они скрывались и готовились к ритуалу здесь?

Если да, то где сейчас Алиса?

Мысли все еще летали у меня в голове, и я был не в состоянии пошевелиться. Я тупо смотрел, как Ведьмак опустился на колени подле ведьмы-убийцы.

– Я наложу шину на ее ногу, - сказал он, осматривая ее, - но я не могу ничего седлать с ранами – она потеряла слишком много крови. Мы находимся недалеко от границы фермы Клегга. У него есть тележка. Беги туда и заставь его притащить

ее сюда! Мы должны отвезти ее в Чипенден, к доктору. Может быть, еще есть шанс ее спасти. Прекрати таращиться, парень! Беги!

И я побежал – но все может оказаться не так просто. Клегг должно быть очень крепко спит, и видимо он живет один. Я разбудил собак, но прошло не меньше пятнадцати минут, прежде чем фермер открыл глаза. Он посмотрел на меня сонными глазами, держа в руках палку.

– То как ты стучишь в мою дверь, в такое время, способно разбудить мертвых. Может быть, ты хочешь почувствовать на себе вот это?

– Меня прислал мой учитель, Джон Грегори. Вы можете одолжить свою лошадь и телегу? Там кое-кто ранен в старом, разрушенном доме. Мы должны отвезти его к врачу.

– Что? Вам нужна моя телега? Кто ранен? Никто не живет в том доме. Это руины!

– Слушайте, там была бойня. Там мертвые люди. Но один еще жив, и мы можем спасти его. Нам нужна ваша телега. Не волнуйтесь – мой учитель хорошо вам заплатит!

После того как я заговорил об оплате, Клегг повел меня к амбару; там было заперто, и ему пришлось вернуться в дом за ключом. Наконец мы вытащили телегу и запрягли в нее лошадь.

К тому времени, когда мы начали и двигаться в сторону дома, прошел уже почти час. Я думал, что ведьмак будет нарекать на мое промедление, но он молчал. Он разжег костер и кипятил воду в маленькой кастрюле, которую нашел на кухне.

После того как он прочистил раны Грималкин, он сумел протолкнуть кость обратно на ее место и привязал две тонкие ветки с каждой стороны ноги. Он привязывал их как раз когда мы прибыли. Грималкин все еще была без сознания, хриплые вдохи вырывались из ее рта. На лбу выступили капли пота, и верхняя часть тела дергалась так, словно у нее была лихорадка.

Кинжал лежал на земле рядом с ней. Я подобрал его и спрятал в ножны на своем поясе.

Мы осторожно положили ее на телегу и отправились в дом Ведьмака. Оказавшись там, мы осторожно отнесли ее наверх и уложили в постель. Зачем учитель отправил меня в Чипенден, за местным доктором. К счастью он был дома, и уже через полчаса лечил своего пациента.

Когда он ушел, мы прошли с ним через сад в ограждению, защищая его от домового. Там он остановился и покачал головой.

– Она должна была умереть, - сказал он.

– Как вы видели, она не обычная женщина, - ответил Ведьмак.

– Я давно вас знаю, мистер Грегори, - сказал доктор, - здешние люди многим тебе обязаны. Ты принес безопасность в эту деревню. Все Графство перед тобой в долгу. Поэтому я не буу спрашивать, почему укрываешь ведьму.

– У меня есть на то веские основания. Я бы не сделал этого, если бы не было необходимо

для блага всех. Теперь мне нужно знать ваше мнение. Как думаете, она будет жить?

– Если она переживет эту ночь, у нее будет шанс. Но даже тогда она будет в опасности. Есть риск инфекции. И даже если она выживет, жизнь уже не будет прежней для нее. Это очень сложный перелом. Она будет постоянно хромать. В любом случае, я вернусь завтра и посмотрю, как она себя чувствует.

Бедная Грималкин, подумал я. Большую часть своей жизни ведьма-убийца полагалась на скорость – танец смерти делала ее более грозной. Она уже не будет таким сильным противником.

– Возвращайтесь в полдень, - поручил Ведьмак. – Я встречусь с вами на краю западного сада.

Доктор кивнул, и отправился вниз по склону.

Мы решили, что за Грималкин нужно наблюдать все время, на случай если ей станет хуже. Ведьмак сидел с ней весь день; я вызвался присматривать за ней на закате.

Я сидел возле ее кровати, смотрел на нее испуганно и недоумевал от мыслей, что же могло случиться с Алисой. Грималкин бормотала во сне, а иногда издавала стоны, но так и не пришла в сознание. Я чувствовал себя беспомощным, я делал все что мог, изредка протирая ее лоб от пота, приподнимал ее голову и приставлял к ее губам чашку с водой, чтобы хоть немного их смочить – каждый раз это вызывало приступ удушья.

Ее дыхание было хриплым и прерывистым. Иногда оно словно останавливалось на минуту; каждый раз, когда такое случалось, я думал, что она мертва. Затем, примерно через полчаса после полуночи что-то изменилось. Грималкин стала дышать ровнее, и затем наконец открыла глаза и посмотрела на меня.

Она попыталась заговорить, открыв и закрыв рот, но я не услышал ни одного слова. Ее лицо перекосилось от боли, и она попыталась принять сидячее положение, поэтому я сложил подушки позади нее и помог ей. Я поднес чашку к ее губам, и на этот раз она сделала глоток не поперхнувшись.

Она долго молчала и смотрела на меня. Я больше не мог себя сдерживать.

– Алиса?

Грималкин опустила глаза, словно была не в силах встретиться с моим взглядом. Затем она ответила, сказав лишь одно слово.

– Лукраст.

Я знал это имя. Лукраст упоминался в одном из разделов Бестиария, в разделе о магах. Он был темным магом, который написал гримуар под диктовку самого Дьявола! Несмотря на это, он погиб во время ритуала по прочтению Думдрайта. Он допустил ошибки и был уничтожен.

– Ты говоришь о маге, который умер? – спросил я.

– Нет! Нет! Не умер, - запротестовала Грималкин, пытаясь говорить громче, но ее голос был слабым; пришлось прислониться ухом к ее губам. – Когда Алиса открыл гримуар и начала ритуал, он предстал перед нами прямо из воздуха. Он застал нас врасплох. Атаковал нас силой. Позже появились слуги Дьявола.

– Где Алиса?

Грималкин пожала плечами.

– Я была ошеломлена. Одурманена. Слишком ослаблена чтобы сражаться… Их было слишком много, чтобы устоять… Я не видела что случилось с Алисой… Думаю, она у Лукраста.

Поделиться:
Популярные книги

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Содержанка. Книга 2

Вечная Ольга
6. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Содержанка. Книга 2

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Мечников. Расцвет медицины

Алмазов Игорь
7. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мечников. Расцвет медицины

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Звезданутые

Курилкин Матвей Геннадьевич
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Звезданутые