Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Призванный недовольным тоном озвучивает своё возмущение.

— Я вам не транспортный дирижабль. Да и способность у меня работает не совсем так, как тебе хотелось бы. Могу случайно впаять кого-то в дерево или камень, если прыгаю далеко и вслепую. Плюс, расстояние не такое большое. С таким количеством "пассажиров", сотни две лиг, максимум. И не забывай про перерывы. К тому же, открывая портал в неизвестность, мы всегда рискуем оказаться, например, в цитадели схоров.

Мечница разочарованно вздыхает. А я понимаю, что убежище одного из старейшин города конструктов находится недалеко от нас. Хотя, эта информация,

по большей части бесполезная. Да и при помощи Сэмсона мы скорее всего сможем вернуться в то же подземное помещение. Только вот, без сигнала от самого мархонта, это будет весьма опрометчивым поступком.

Допив остатки сорка, поднимаюсь на ноги.

— Идём. Посмотрим на этот Орзанс поближе.

Глава IV

Как скоро выясняется, смотреть в городе особенно и не на что. Если меня ещё как-то впечатляет центральная часть Орзанса, расположенная на побережье, то для аристократок он кажется захолустьем. Не трущобы, конечно, но и ничего заслуживающего внимания. Иннорка же и вовсе наблюдает за всем с выражением полного безразличия.

Проходимся по нескольким лавкам, обновляя одежду. Сталра с Кенсой было пытаются обратить внимание на платья, но я сразу же обрываю их поползновения. В итоге девушки обзаводятся дорожными брючными костюмами, которые в нашей ситуации максимально практичны. Сам я тоже полностью переоблачаюсь. Новые штаны, рубашка, обувь. Какое-то время раздумываю над полноценным костюмом, но быстро отказываюсь от этой идеи. Слишком жарко, да и как знать, где мы окажемся завтра. Если снова придётся бродить по лесу, то от "тройки" ничего не останется уже через несколько часов.

Вместо этого беру лёгкую жилетку, сделанную из выдубленной кожи. Выглядит тоже неплохо, но при этом не стесняет в движениях и обеспечивает дополнительную защиту, например от удара ножом.

С предлагаемым ассортиментом оружия мы тоже знакомимся. Но тут действительно только холодное. Кинжалы, ножи, топоры, тесаки и даже короткие сабли. На всякий случай интересуюсь, нет ли у них арбалетов, на что получают неожиданный ответ. Запрещён не только огнестрел, но и продажа любого стрелкового оружия, вплоть до луков. Оружейную лавку покидаю в состоянии некоторого недоумения. Местный "старейшина" сказал, что полиция Орзанса, это просто декорация. Кто тогда следит за соблюдением установленного запрета? Сомнения в том, что он работает, у меня нет. Иначе Торсин и его подручный, явились на встречу с револьверами. Да и остальные расхаживали с огнестрелом — носить оружие ведь им никто не запрещал.

Когда устраиваемся в небольшом кафе, стоящем на берегу озера и девушки удаляются в "дамскую комнату", свернувшийся на стуле Сэмсон задаёт неожиданный вопрос.

— Арх, тебе ещё не надоело?

С удивлением смотрю на котяру.

— Что именно?

Призванный вздыхает.

— Ну… Вот это всё. Тебя же швыряют из одного места в другое, причём чаще всего не спрашивая у тебя, хочешь ты этого или нет.

Собираюсь ответить, но рыжий кот сразу же продолжает, не давая вставить слово.

— Знаю, ты сейчас скажешь, что на Парящий отправился по своей воле и вообще по большей части бежал от врагов. Но посмотри на это более глобально — ты только реагируешь на действия других, а не пытаешься что-то сделать сам. Даже сейчас. Что мы тут делаем?

Ждём, пока какой-то непонятный старик даст нам ответ и соблаговолит забросить домой. Почему? У тебя есть серьёзные основания ему верить? Откуда ты знаешь, что он нас не подставит? Почему не хочешь сам придумать, как нам выбраться из этой бездновой задницы?

Смешавшись от такого напора, развожу руками.

— А что я могу? Ты сейчас пробовал поставить на одну планку меня и стэрса? Или меня и хёрдиса? По сравнению с ними, я крохотная пылинка на мостовой. Думаю, только потому и жив — потому что никому не нужен.

Поднявший морду призванный, шевелит усами.

— Ну да. Несчастная пылинка, которая нужна всем — от личных офицеров императора до влиятельных республиканцев. Ради тебя положили несколько сотен аристократов из высшей знати империи, Арх. Забыл уже?

Непонимающе морщусь.

— Их убили из-за стэрса. Вернее, один из стэрсов решил прикончить второго, а заодно решить вопрос со свидетелями. Мы попали под раздачу абсолютно случайно. Не перегибай палку, Сэмс. Мы нужны всем так же, как гнилой плавник морсара.

— Когда-то так и было. Но сейчас у тебя на руках ценная информация, которая немало стоит. И смертоносный редкий айван. Ты уже не крохотная марионетка, что болтается на нитках кукловодов.

Усмехнувшись, уточняю.

— И кто же я тогда?

Тот на момент заминается.

— На полноценную фигуру ещё не тянешь, но есть все шансы разорвать нити, за которые дёргают остальные. Начав действовать самостоятельно.

Собираюсь поинтересоваться, что именно он имеет в виду, но к столику уже возвращаются девушки. Спустя десять минут и пару чашек сорка, мы уже покидаем кафе, шагая к борделю. Дорогу к нему действительно знают все — случайный прохожий с готовностью объясняет, как нам добраться до "Озёрных девиц". Правда при этом непонимающе косится на сопровождающих меня девушек. Не понимает, зачем такой компании вдруг потребовалось посещать подобное заведение.

Оказавшись перед солидно выглядящим каменным зданием, которое выделяется на фоне деревянных построек, изучаю его и окрестности. Три этажа, узкие окна, тень мелькнувшая на чердаке. Бордель построен так, чтобы при необходимости тут можно было держать оборону. А вон та парочка оборванцев, вовсю старающихся делать вид, что не обращают на нас внимания, наблюдатели. Вспоминаю, что ещё двоих таких же мы видели по дороге и уверенность в успехе начинает немного шататься. Если хозяйка борделя настолько серьёзно подошла к вопросу безопасности, то внутри можно ожидать любых фокусов. Сейчас бы поставить воздушный щит, чтобы заранее защититься от пули. Но это сразу выдаст наши намерения. Я же пока не уверен, в каком ключе стоит действовать.

Поднявшись по ступенькам, стучу в дверь и та немедленно распахивается. Открыв мне вид на дюжего охранника, рука которого лежит на рукояти топора.

— Проходите. Госпожа Олласа ждёт вас.

На момент замираю, колеблясь между вариантами. Либо шагнуть вперёд, либо схватиться за револьвер, приказав мужику разоружиться и лечь на пол. Принять решение помогает девушка, показавшаяся в проёме. Улыбнувшись, выставляет вперёд грудь, прикрытую полосой прозрачной ткани.

— Хозяйка желает лишь побеседовать. Никто не станет затевать бой с такой компанией, если у него есть другой выбор.

Поделиться:
Популярные книги

Гезат

Чернобровкин Александр Васильевич
22. Вечный капитан
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Гезат

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Жрец Хаоса. Книга III

Борзых М.
3. Зов пустоты
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жрец Хаоса. Книга III

Геном хищника. Книга шестая

Гарцевич Евгений Александрович
6. Я - Легенда!
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга шестая

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4