Наследник

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Джорджия ле Карр

Наследник

Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! 

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности

за распространение материалов третьими лицами.

Я думала он был плейбоем.

Откуда я могла точно знать, кем он являлся на самом деле?

1.

Роза

https://www.youtube.com/watch?v=BT4GIljqr-A

(Не могу оторвать от тебя глаз)

— Ciao bella, — голос наполнен медом с намеком на что-то темное и вкусное, но это так банально. Кто-нибудь спасите меня, прошу вас, чтобы я не вонзила свою вилку ему в пах. Я передвигаю свой взгляд с белой скатерти. Держись! Пах явно выпирает вперед. Похоже, что-то очень большое, спрятанное под этими прекрасными черными брюками, хочет выбраться наружу. Хм…

Я перевожу взгляд выше. Хорошо. Явно человек работает над своим прессом. Если сломается моя стиральная машина, я смогу запросто выстирать свою одежду на его прессе.

Я поднимаю глаза еще выше. Это кубики? Я начинаю пускать слюни.

Вау! Растегнутая рубашка.

Две кнопки сверху: засчитано.

Волосы на груди: засчитано.

Золотая цепочка: засчитано.

Загар с Сан-Тропез: засчитан.

Черные волосы, скручивающиеся над воротником: засчитаны.

Жаль! Очевидно средиземноморский плейбой. Тем не менее, мне нравится его загорелое горло.

Нет, нет, нет, и ямочка на подбородке тоже. И чуть выше ямочки и щетины чувственные губы слегка скручены в насмешливую улыбку. Да, жизнь несправедливая штука.

А глаза?! Господи Иисусе. Цвета настоящего плескающегося виски, в котором хочется утонуть. У меня теперь нет никаких сомнений. Очевидно же, что он переспал с кучей женщин.

И вдруг он говорит:

— Знаешь, я никогда раньше не занимался сексом с подружкой невесты.

Почему Бог создает таких безумно симпатичных засранцев?

— Похоже, сегодня тоже не твой счастливый день, — сухо отвечаю я.

Самодовольная улыбка становится шире, мужчина просто выплескивает свою уверенность или что-то типа того. Что-то, что мне хочется укусить его. За задницу. Он опускает свое потрясающее тело в кресло напротив меня.

— Наоборот, я думаю, что сегодня как раз такой день.

— Да?! У тебя проблемы со счетом? Нас здесь трое. Рейвен беременна, Синди рядом нет, а меня это не интересует.

Он откидывается на спинку

кресла и с любопытством смотрит на меня.

— Почему тебя не интересует?

— А почему ты думаешь, должен меня интересовать? — задаю я встречный вопрос.

— Потому что я предоставлю тебе одну потрясающую ночь.

Я опускаю взгляд на лепесток розы, плавающий в бокале шампанского. Если бы его увидела Стар, она бы разозлилась. Она четко сказала, что не хочет ничего подобного. Я поднимаю взгляд в его завораживающие глаза.

— Я никого не ищу на одну ночь.

Он улыбается. У него великолепные зубы. Такие белые и блестящие.

— Ах, но ты же деловая женщина. У тебя нет времени на отношения и долгосрочные обязательства.

Что-то в моем животе тает.

— Я не буду с тобой спать.

— А кто говорит о сне?

В моих легких внезапно становится очень мало воздуха.

— Я не буду с тобой трахаться.

— Спорим на десять баксов, что будешь.

— Что можно сделать с десятью баксами в этой стране? — насмешливо интересуюсь я.

— Я отвезу тебя в Америку, и ты сможешь их там потратить.

— Это уже не одна ночь.

— Я имел в виду, что отвезу тебя туда сегодня вечером. У нас будет секс в отличном отеле, а потом утром ты сможешь потратить свои деньги.

— Если я займусь с тобой сексом, то уж точно не за десять баксов, а?

— Я дам тебе больше десяти баксов. — Он достает из кармана брюк дорогой кошелек, и вытаскивает пять хрустящих стодолларовых купюр, кладет их на стол.

Какого хрена! У меня глаза готовы вылезти из орбит от шока. Я опускаю взгляд на его загорелую большую руку, золотые часы, выглядывающие из белоснежного манжета, опустившиеся на белую скатерть. Как он смеет? Без эмоций, я перевожу взгляд на его лицо.

— Всего лишь пятьсот долларов? Не дешево, а? А во-вторых, я что, похожа на проститутку?

— Прежде всего, детка, пойдем со мной, и я увеличу стоимость до десяти, двадцати, пятидесяти или даже ста тысяч? Назови свою цену. — Он пожимает плечами. — Во-вторых, я не плачу женщине за секс с ней, я плачу ей, чтобы она ушла утром после секса, чтобы мы оба были уверены, что тебя не будет утром рядом со мной, прежде чем я проснусь.

Я скрещиваю руки, и его глаза тут же опускаются на мою грудь.

— Извини. Но мое лицо находится здесь, мудак.

— Я точно знаю, где твое лицо, bella. Я смотрю на твои сиськи.

Я с вызовом смотрю ему в глаза.

— Тебе не кажется это грустным, когда ты таким образом раскидываешься папиными деньгами, чтобы перепихнуться.

— Точно, грустно, — соглашается он с усмешкой, совершенно не реагируя на мое оскорбление.

— Кто ты такой? — спрашиваю я. Очевидно же, что он со стороны жениха.

— Я Данте Ди'Анджело, А ты… Роза.

Книги из серии:

Искупление

[6.7 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Правильный лекарь. Том 11

Измайлов Сергей
11. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 11

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Меченный смертью. Том 5

Юрич Валерий
5. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 5

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4