Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как дела у отца? — совершенно спокойным и даже равнодушным голосом первым прервал тишину принц. Придворный врач поёжился и неестественно распрямил спину.

— Никаких изменений, Ваше Высочество. Хотите проведать его?

— Не время, Ятрик, — степенно улыбнулся принц.

— О, вы правы, ему нужен покой, — снова смутился лекарь.

Над столом опять нависла тишина, прерываемая лишь звоном бокалов и столовых приборов. Однако советник Аббе завёл непринуждённую светскую беседу, и совсем скоро обстановка оживилась. Аббе вообще умел воодушевить своих собеседников — его высокий стан насквозь пронизывали живость и жизнелюбие. А благодаря прилагающимся уму и находчивости, несмотря на свои молодые годы, он смог ещё и добиться титула советника принца, а также «звания» его ближайшего друга и соратника. Солнечные лучи

мягко стелились по ковру, пробиваясь сквозь высокое окно в золотистой раме. Обеденный зал излучал благородство, как и все его обитатели. Запах мяса и овощей маняще витал в воздухе, заставляя желудок невольно сжиматься. Вокруг будто бы разливалось небывалое спокойствие и уют. Неожиданно тяжёлые дубовые двери распахнулись, и в залу влетел Эрин — невысокого роста старик, выполнявший некоторую суррогатную роль при дворе. В молодые годы он славился небывалым талантом к медицине и алхимии, сейчас же в королевском замке было довольно спокойно, поэтому он больше главенствовал над библиотекой и занимался летописями. Однако в тот момент почтенный старец выглядел измотанным и запыхавшимся: глубокая одышка не давала ему сказать ни слова, а остатки седых волос, борода и светлая мантия были всклокочены и измяты.

— Ваше высочество! — выдавил из себя старик, почти бегом направившись к столу. Он размахивал рукой и тяжело заваливался то в одну, то в другую сторону. Гвардеец, приставленный для охраны Совета, сделал шаг вперёд и заметно напрягся.

— Отставить, — принц сосредоточенно нахмурил брови, сделав жест в сторону гвардейца, даже не глядя на него.

— Ваше Высочество, — повторил старик, едва не задыхаясь.

— Я слушаю, — принц развернулся на своём стуле, обратившись лицом к подошедшему старику, — передохните, тейна Эрин.

— Мы… мы… нашли его, — восторженно пролепетал Эрин, — он здесь, здесь!

— Ради всего святого, Эрин, кто — он?

— Неспящий, Ваше высочество, — послышался со стороны двери куда более спокойный голос гвардейца, сопровождавшего старца.

— Быть того не может… — прошептал кто-то с противоположного конца стола.

Уверенные шаги разделившейся королевской свиты пересекали длинные коридоры, и в непривычной для них торопливости ощущалось волнение и трепет. Наконец, они достигли больничных палат, залитых разноцветными тёплыми бликами, пробивающимися сквозь витражи под крышей. Принц, возглавлявший шествие, почти переходя на бег, но всё же стараясь сохранять статность, бросился к кровати у северной стены, но тут же отпрянул.

— Двенадцать вас разбери, ну и вонь! — поморщился юноша и суетливо закрыл нос шёлковым платком с искусно вышитым королевским гербом.

— Мои извинения, тейна Мортис, — запричитал вконец запыхавшийся тейна Эрин, — нам повезло, что мы его обнаружили.

— Приветствую, — мягкая лучезарная улыбка принца уже стала его отличительным знаком, правда, на сморщившемся от дурного запаха лице она выглядела весьма комично — добро пожаловать, странник. Могу я узнать ваше имя?

Лежащий в постели юноша с трудом разлепил глаза и растерянно огляделся по сторонам. Его голова была обмотана бинтами, и всё тело было покрыто уже затягивающимися, но всё же заметными порезами.

— Я… Тори…, — растерянным голосом протянул гость, — из Флюмена… — выдавил он из себя, закашлявшись, словно от удушья.

За спиной принца послышался озадаченный шёпот, из которого Тори расслышал только несколько раз повторившееся слово «Флюмен».

— Спокойно, — любезно проговорил принц, обернувшись на своих придворных — давайте придём в себя, окажем гостю достойный приём, а потом присядем и всё разрешим. Как вы на это смотрите?

Тори помогли подняться с кровати и проводили в душевые. Признаться, он никогда не видел подобных помещений, так как в его деревушке все в лучшем случае обливались водой из бочек. Сейчас же его окружала небывалая картина: просторная комната с высокими потолками была отделана фактурным камнем кремового цвета, а к потолку уходили внушительных размеров окна, похожие на те, что были в палате. Комнату разделяли несколько перегородок в человеческий рост, а между ними возвышались странные сооружения из металла. Тори подошёл и робко провёл рукой по одному из них, но ничего не произошло. Вдруг его взгляд встретился с небольшим рычажком, на который природное любопытство Тори просто не позволило не нажать.

Юношу тут же окатило водой, отчего тот сразу отскочил назад, едва не потеряв равновесие. Придя в себя, он робко снял с себя одежду и снова направился к удивительному механизму. В этот раз он стойко перенёс коварный водяной удар и даже почувствовал наслаждение от тёплой воды на утомлённой коже. Неожиданно Виатор ощутил резь в районе груди и, опустив глаза, разглядел несколько крупных ран в районе рёбер. Более того, один бок до сих пор болезненно ныл и не давал глубоко вдохнуть. Тори облокотился на каменную стену и, зажмурившись, попытался вспомнить произошедшее за последние часы. Немного оправившись от шока, он стал задумываться о том, как оказался в таком роскошном здании, кто эти люди вокруг, и почему он выглядит так, словно его потрепал медведь. Но в голове всплывали лишь обрывочные картины: стремительные потоки воды, камни, отчаянные попытки дышать, ползти, карабкаться, и бесконечное количество боли…

Простояв несколько минут, Тори вышел из-за ограждения и с удивлением обнаружил на месте своей одежды чистую белую рубаху и просторные шаровары. В новой одежде оказалось небывало комфортно, и Тори даже будто почувствовал себя отдохнувшим.

***

Виатор неловко отодвинул кресло напротив того, в котором сидел принц, и напряжённо в него опустился. Кресло оказалось мягким и приятным, но Тори всё равно ощущал себя не в своей тарелке, ёрзая на одном месте и не зная, куда деть руки.

— А вы… кем же будете? — неловко спросил он, собравшись с силами.

— О, какой я невежливый, — принц обернулся в сторону своей свиты и обменялся с ними сдавленными смешками, — принц Рекс Мортис, — на его лице снова расплылась улыбка, — из Остэра.

Виатор мгновенно приосанился, услышав слово «принц». Сейчас в его голове блуждал шальной ветер — имя показалось ему совершенно не знакомым, а это было довольно-таки странно для правителя. Последним представителем королевской семьи, занявшим трон, на его памяти был король Ранга Тир, находившийся в расцвете лет и добром здравии.

— Остэр? — озадаченно переспросил Виатор, — не припомню, чтобы я слышал об Остэре. Это где-то на востоке?

Принц встретил вопрос лёгким смущённым вздохом. Он потирал пальцы друг о друга, расслабленно завалившись на одну сторону кресла, и весь этот разговор на вид для него был совершенно непринуждённой и праздной беседой.

— Отнюдь. Остэр — южнейший город Сомниума. И он только что встретил вас своими радушными объятиями, — Мортис широко раскинул руки, и Виатор смог наконец-то разглядеть вид из окна, простиравшийся прямо за спиной принца. С его места были видны своды высокого статного замка, отделанного светлым камнем тёплого цвета, а за ним можно было различить очертания просторного города, изобилующего красными крышами и каменными постройками. У Тори начало медленно темнеть в глазах — то ли от общей физической слабости после не совсем удачного пробуждения, то ли от обилия информации, которую он никак не мог осознать. Остэр? Сомниум? Принц? Он будто бы оказался в другом мире, но никак не мог найти этому объяснений. Очевидно, принц заметил озадаченность на лице гостя, и плавным жестом подозвал к себе уже пришедшего в себя тейна Эрина.

— Эрин, будь добр, помоги нашему другу разобраться. Вы можете находиться здесь столько, сколько потребуется. Я думаю, вы также не обидитесь, если за вами приглядит Аббе. Я доверяю ему как самому себе, а потому смогу быть уверен, что вы ничего не упустили, — принц поднялся с кресла и ровным шагом направился к двери, — а после я буду ждать вас для повторной беседы. Надеюсь, вы найдёте общий язык, — он сощурился в приветливой улыбке и покинул комнату, пригласив с собой всех присутствующих и оставив Виатора наедине с тейна Эрином и советником Аббе.

***

Трое спускались по длинной лестнице вот уже несколько минут и вскоре очутились в длинном подземелье, укрытом за тяжёлыми скрипучими воротами. Старик неловко и медленно пытался объяснить Виатору какие-то невероятно сложные вещи, и в свете факелов казался настоящим безумцем.

— Подождите, как это вообще возможно? — непонимающе взвыл Тори.

— Очень просто, — наставнически поднял палец старик, — мы понимаем, что для вашего сознания трудно принять идею существования других миров, однако наши верования уже много лет базируются на этой теории, а ты — живое тому подтверждение.

Поделиться:
Популярные книги

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)