Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опасные страсти
Шрифт:

Она села, выпрямив спину.

— Адриан! Я… я не слышала, как вы вошли.

— Прошу прощения. Я не хотел испугать вас, просто беспокоился о вашем самочувствии.

Его глаза опустились на груди Элиссы, блеснули и вдруг потемнели. Элисса почувствовала, как ее охватил жар, начали твердеть соски, и она бессознательно прикрыла их ладонью.

Адриан кашлянул и отвернулся.

— Я позову вашу горничную, — угрюмо произнес он, направляясь к двери. — Должно быть, вода уже холодная. Вы простудитесь, если долго просидите в ванне. Когда вы оденетесь, я вернусь, и

мы закончим наш разговор.

— Я чувствую себя намного лучше. Если не возражаете, я сама спущусь к вам.

Адриан коротко кивнул.

— Я велел повару приготовить вам завтрак.

Элисса смотрела, как он закрывает за собой дверь. Ее соски все еще были напряжены, и она с удивлением поняла, что разочарована. Чего она ждала? Что он вытащит ее из ванны и возьмет здесь же, на полу?

По телу разлилось приятное тепло. Откровенно говоря, это было бы совсем недурно.

Элисса поднялась на ноги, пристыженная своими греховными мыслями. Ступив на пол, она потянулась к полотенцу, лежащему на комоде. В тот же миг в комнату вошла Софи и бросилась вперед, чтобы опередить хозяйку. Двадцать минут спустя Элисса уже входила в маленькую залитую солнцем столовую в задней части дома. В воздухе витал аромат крепкого кофе с молоком, который австрийцы называют «меланж». Рядом с большим кофейником в центре стола стояли чаша с компотом из свежих фруктов и серебряный поднос с ломтиками свежеиспеченных яблочного струделя и сырного пирога.

Элисса потянулась к струделю, намереваясь ухватить кусочек, но тут же отдернула руку, заметив высокую фигуру Адриана, который стоял в углу комнаты, прислонившись спиной к стене. Адриан с небрежным изяществом шагнул к ней, и с его губ сорвался негромкий смешок.

— Пусть мое присутствие вас не стесняет. Если бы я уже не позавтракал, меня и за уши не оттащили бы от еды.

Улыбнувшись, Элисса позволила ему усадить себя за стол. Адриан устроился в кресле напротив. Его форма сияла чистотой, хотя, как вспомнила Элисса, сапоги полковника еще совсем недавно были заляпаны грязью.

— Сегодня утром вы выглядите намного лучше, — заметил он. — Как вы себя чувствуете?

— Словно родилась заново. Горячая ванна показалась мне подарком небес. Спасибо, Адриан.

Он посмотрел ей прямо в глаза, вспоминая, как она обнаженная сидела в ванне, и девушка уловила огонек страсти в его взоре. Адриан отвел взгляд и подал ей фруктовый компот. Элисса положила несколько ложек в вазочку с золотой каймой и взяла кусок струделя; Адриан тем временем налил ей горячего кофе.

Элисса расстелила на коленях салфетку.

— А как же вы? Вы действительно не хотите есть?

Адриан покачал головой.

— Я уже несколько часов на ногах и даже успел повидаться с генералом Равенскрофтом. Мы обсудили сведения, которые вы сообщили мне вчера вечером, и он согласился расследовать убийство вашего брата.

Облегчение, смешанное с болью, уступило в душе Элиссы место сомнению:

— Вы уверены, что ему можно доверять?

— Генерал — человек чести, я знаю его больше десяти лет. К тому же ему известно о лазутчике, затесавшемся в наши ряды.

— Вот

как?

— Да.

В памяти Элиссы промелькнуло одно мгновение минувшего вечера — Адриан точно так же насторожился, когда она упомянула о Ястребе.

— Вы знаете об этом деле больше, чем говорите. Я рассказала вам все, что мне известно, а вы о чем-то умалчиваете. О чем?

Адриан не спешил с ответом. Его лицо было непроницаемым, он пытливо всматривался в глаза девушки.

— Несколько недель назад здесь, в Вене, был убит человек. Судя по всему, он занимался передачей секретных сведений. При нем было донесение, из которого невозможно понять, кто его отправил. Документ не подписан, но на нем есть метка — изображение птицы, оставленное перстнем или печатью. Из ваших слов можно заключить, что эта птица и есть личный знак Ястреба.

Элиссу охватило возбуждение. Впервые со дня приезда в Австрию у нее возникло ощущение, что она сможет добиться результата.

— Но ведь это прекрасно! Это очень важная улика!

— Когда мы говорили о письме, полученном вашей матушкой, вы забыли упомянуть, почему ваш брат подозревал перечисленных им лиц.

— Не знаю. Должно быть, у Карла были на это причины. Он не из тех людей, которые склонны к необоснованным подозрениям.

— Ну что ж, каковы бы ни были его резоны, нам теперь не дано их узнать. Зато у нас хотя бы появилась надежда.

Элисса потянулась к Адриану и стиснула его руку. Она невольно вспомнила, как ласково он обнимал ее в карете.

— Не знаю, как благодарить вас. Вы не представляете, насколько важно для меня то, что вы согласились мне помочь.

Адриан усмехнулся:

— Помочь вам? Милый ангелочек, ну конечно, я вам помогу. Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы поймать этого человека, а вы тем временем отправитесь домой.

Элисса моргнула, не сразу уразумев смысл его слов:

— Домой? О чем вы?

— О войне, милая. Война дышит нам в затылок. Четыре дня назад войска эрцгерцога Чарльза сошлись в бою с армией Наполеона. Чарльз проиграл сражение и был вынужден отступить. Одному Богу известно, что произойдет дальше, ясно одно — Бонапарт будет продвигаться к Вене до тех пор, пока австрийцам не удастся его остановить. Я хочу, чтобы вы уехали домой, туда, где вам ничто не грозит.

Элисса осторожно поставила кофейную чашку на блюдце и промокнула губы хрустящей льняной салфеткой, лежавшей у нее на коленях:

— Кажется, вы не понимаете, Адриан. Я рассказала вам все, потому что доверяю вам. Я надеялась, что вы поможете мне найти убийцу брата и отыскать способ разоблачить изменника. Я не намерена покидать Австрию, пока не достигну цели. Я рассказала вам об этом совсем не для того, чтобы вы отправили меня домой.

Мягкое выражение на лице Адриана сменилось суровой миной. Он пронзил Злиссу жестким взглядом:

— Стоит ли напоминать, что вас вчера избили? Если вы не забыли, дорогая, Стейглер едва не изнасиловал вас. К тому же убит ваш брат, погиб один из курьеров Ястреба. Это опасное дело, Элисса. В нем нет места женщине. Вам самое время уехать в Англию.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Черный Маг Императора 19

Герда Александр
19. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 19

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Горячий старт. Часть 2

Глазачев Георгий
2. Бесконечная Империя Вечности
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Горячий старт. Часть 2

Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Богдашов Сергей Александрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.60
рейтинг книги
Двенадцатая реинкарнация. Трилогия

Законы Рода. Том 12

Мельник Андрей
12. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 12

Назад в будущее

Поселягин Владимир Геннадьевич
5. Зург
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Назад в будущее

Моя Академия

Листратов Валерий
1. Академка
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
4.50
рейтинг книги
Моя Академия

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31