Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как мы снимем информацию? Ни я, ни Хикари не слишком смыслим в компьютерах.

– Ханс предоставит вам все необходимое.

– Понятно. Подкрепления?

– В любое время: если решите, что не сможете справиться с охраной, что хммм... сомнительно.
– Шарлотта выразительно на меня посмотрела.
– То Стэн с командой будет на месте в течении двух часов. Я не хочу посылать туда всех сразу - будет слишком подозрительно прибытие такой большой группы туристов в такой непопулярный курортный город.

– Ясно. Предположения что нам ждать?

– Никаких: лаборатория может специализироваться на

чем угодно - материалы в нее поступают ото всюду. Человеческие модификации, робототехника, наноинженерия, химическое оружие и много чего еще, так что повторюсь: будьте осторожны.

– Понятно.
– Я переглянулся с Хикари, и та помотала головой.
– Вопросов больше нет.

– Отлично, тогда можете навестить Ханса.
– Я уже поднялся, как босс задала еще один вопрос.
– Кстати говоря, что там с твоей сестрой, Акира?

– Пока ничего. Ханс говорит, что Корейская лаборатория сейчас занимается каким-то большим проектом, и кто-то из ее верхушки подал запрос в Союз оставить Котоне до его завершения. Оказывается она уже предотвратила более трех дюжин неправильно рассчитанных экспериментов, и сейчас от ее работы зависит успех этого проекта.

– Умная у тебя сестренка.

– Вы на что-то намекаете?
– Шарлотта улыбнулась.

– Кто знает? Ладно, отправляйтесь на задание, и если что-то понадобиться, я в ближайший месяц буду на связи.
– А вот это уже серьезно: обычно до босса не дозвониться, только Ханс и может пробиться к ней через хрен знает какие там спутники, передатчики и черта в ступе... Но как бы то ни было, мы незамедлительно отправились к Хансу, который сейчас увлеченно стучал по клавишам сразу трех клавиатур: я только подивился ловкости его пальцев. Парень, не отвлекаясь от мониторов, дал нам по небольшой флэшке, сказав, что все, что нам надо сделать, это подключить любую из них к центральному компьютеру лаборатории. Дальше его программы сделают все за нас. Стэн же выловил нас в гараже и выдал по смене подходящей одежды, показав хитро спрятанные секретные карманы, куда мы и положили полученные флэшки. Потом был недолгий перелет, на этот раз на "общественном" самолете, и вот мы с Хикари смотрим на море, обдуваемые свежим бризом.

– Мне здесь нравиться.
– Сказала девушка, обхватив мою руку.

– А мне - нет.
– Пробормотал я, оглядываясь по сторонам.

– Почему?
– Удивилась Хикари.

– Я начинаю тебя ревновать: смотри, какими взглядами тебя местные парни провожают!
– Девушка действительно осмотрелась по сторонам и тут же зарделась.

– Ну, зато теперь ты понимаешь мои чувства.

– Эй, ты меня не провоцируй, я же морды бить пойду!
– Шутливо пригрозил я.

– Не стоит, мне кроме тебя никто не нужен.
– И как доказательство своих слов, поцеловала меня.

– Ничего так, могло бы быть и хуже.
– Выразил я сое мнение по поводу нашего места проживания: подстраиваясь под свою легенду, мы сняли номер в дешевеньком отеле, но к моему удивлению тут было довольно чисто и комфортно.

– Да, я ожидала худшего. Хотя бы душ в номере есть.
– Кто о чем...
– Что теперь?
– Спросила меня девушка, осмотрев номер придирчивым взглядом.

– А ничего. Будем ждать, и наслаждаться жизнью.
– Обнял я девушку за талию, но Хикари ловко вывернулась.

Ну, нет! Я только с самолета, так что подожди, пока я душ приму.
– И скрылась в ванной. Ну а я пока окунусь в бассейн около отеля: мне тоже не помешает смыть дорожную пыль...

Городок оказался действительно маленький, и заняться здесь было особо нечем. Но хотя бы здесь был приличный пляж, на котором в разгар лета отдыхало много народа. Минусом такого размера города являлось то, что мы не могли предпринять никаких детективных работ не привлекая внимания. Ну а раз так, то нам ничего не оставалось, кроме как расслабиться и получать удовольствие.

– Ну что, пошли купаться?
– Спросил я, закончив раскладывать наши скромные пожитки вокруг свободного пляжного зонтика.

– Не, я тут полежу.
– Отозвалась Хикари и как-то странно посмотрела в сторону моря.

– Слушай, ты и в номере можешь полежать. Когда еще шанс отдохнуть на море представится?

– Да не, не стоит. Ты иди, отдыхай, а я тут позагораю.
– И снова странный взгляд на воду.

– Погоди-ка.
– Девушка тут же встрепенулась и с опаской на меня посмотрела.
– Да не может быть! Ты не умеешь плавать?
– Судя по красному цвету, лица девушки, я оказался прав.

– Ну... Может и не умею.
– Тихо ответила она в сторону, а потом стала внимательно всматриваться мне в глаза.
– Не смейся!

– Я не смеюсь.

– Смеешься.

– Не смеюсь.

– Врешь!

– Ладно, ты меня раскусила.
– Не выдержал я и широко улыбнулся.
– Не думал, что ты, управляя льдом и водой не умеешь плавать.

– Ну, утонуть я не утону, но плавать без использования своих способностях не умею.
– Хмуро пробурчала она.
– И вообще злой ты, уйду я от тебя!
– После чего демонстративно развернулась и пошла прочь.

– Ха! И ты думаешь, что я тебя отпущу? Знаешь что, любовь моя? В качестве извинения, почему бы мне не научить тебя плавать? Все равно ведь делать нечего.

– Не называй меня так.
– Зарделась девушка.

– Почему? Правда, ведь?

– Потому!
– Выдала она.
– Пошли, будешь учить меня плавать!
– И потянула меня за руку к морю.

Так что почти все дни мы проводили на пляже. Хикари уже на следующий день держалась на плаву, а через неделю плавала не хуже меня. Полторы недели днем мы просто отдыхали на пляже, наслаждаясь жизнью, а ночью - друг другом. Вестей от Ханса или босса не поступало, так что они, скорее всего все еще ищут нужный адрес, а я уже начал думать, что мы просто отдохнем здесь еще пару недель, и вернемся в Гамбург без результата: все же не все миссии заканчиваются успехом, но я ошибался. Произошло это ночью десятых суток нашего пребывания в городе.

– Акира, проснись.
– Прошептала мне на ухо Виола, и я недовольно поморщился.
– Глаза не открывай, тем более что тебе это не нужно.

"Что случилось?"

– Гости полуночные. Хорошо, хоть подождали, пока вы с Хикари успокоитесь.

"Говори конкретнее."

– Даа куда уж конкретнее? Два микроавтобуса в одном квартале отсюда, десять мужиков внутри. Шестеро из них сейчас окружили здание, и один из них приспосабливает какой-то газовый баллон к щели между вашей дверью и косяком.

Поделиться:
Популярные книги

ЖЛ. Том 6

Шелег Дмитрий Витальевич
6. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
ЖЛ. Том 6

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII

Позывной "Князь" 3

Котляров Лев
3. Князь Эгерман
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь 3

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды

Спокойный Ваня

Кожевников Павел Андреевич
1. Спокойный Ваня
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Спокойный Ваня

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Помещик

Беличенко Константин
1. Помещик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.56
рейтинг книги
Помещик

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая

Валериев Игорь
11. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Ермак. Противостояние. Книга одиннадцатая