Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она попыталась заставить свой голос звучать небрежно:

— А что ты делаешь... — Она хотела спросить про Хэллоуин, но ее горло сжалось, и она запаниковала и пропищала: — ...Сейчас?

— Переделываю карбюратор, — коротко ответил Ник.

— О, — сказала Кэсси, отчаянно изобретая новую тему для беседы. — Хм... — Она взяла с верстака металлический шарик. — Так вот... а для чего это?

— Для карбюратора.

— О, — Кэсси взглянула на шарик. — Угу. Ник, ты знаешь, я как раз думала, — она укладывала шарик на прежнее место, — может быть, ты, угу, захочешь... упс!..

Шарик

выскользнул из ее потных пальцев, приземлился, как шарик для пинг-понга, где-то под верстаком и исчез. Кэсси в ужасе подняла глаза, а Ник швырнул отвертку и выругался.

— Я прошу прощения, честное слово, Ник, я прошу прощения...

— За каким чертом тебе понадобилось его трогать? И что ты вообще тут делаешь?

— Я... — Кэсси взглянула в его рассерженное лицо, и последнее мужество покинуло ее. — Извини, Ник, — выпалила она и убежала.

Вон из гаража, а потом — по въездной дороге. Выйдя на улицу, она машинально свернула направо, к своему дому. Во всяком случае, она не хотела идти к Диане — там мог быть Адам. Она пошла по Вороньей Слободке, ее щеки еще горели, а сердце стучало.

Ее идея была дурацкой с самого начала. Сюзан права — Ник холоден, как игуана. У него нет никаких нормальных человеческих чувств. Кэсси не ждала, что он так уж захочет пойти с ней на танцы, она просто надеялась, что, может быть, он не станет возражать, потому что был таким милым с ней тогда в бойлерной. Но теперь он показал свое истинное лицо. Она была даже рада, что не успела пригласить его до того, как уронила шарик, — она бы окончательно смутилась.

Кэсси чувствовала тяжесть и жар в груди, глаза болели. Она старалась высоко держать голову, когда проходила мимо домов, где жили Мелани и Лорел. Она не хотела видеть никого из них.

Солнце только что село, и краски дня вылиняли. «Сейчас так рано начинает темнеть», — подумала она, и тут ее внимание привлек рев мотора.

Это был черный «Самурай-Судзуки» с лицензионным номером «FLIP ME» [6] . Внутри сидели братья Хендерсоны, Даг вел машину слишком быстро. Как только они ее заметили, они замедлили скорость и высунули головы в окна и заорали в два голоса:

— Привет, а что делает тут, по соседству с нами, красивая девчонка вроде тебя?

6

Здесь: «сделай меня!»

— Хочешь пойти на вечеринку, Кэсси?

— Черт возьми, малышка, мы бы тебя повеселили!

Они просто дурачились и дразнили ее для смеха, но что-то заставило Кэсси взглянуть в голубовато-зеленые раскосые глаза Дага и нервно ответить:

— Ладно.

Братья уставились на нее в замешательстве. Потом Крис расхохотался.

— Здорово! Залезай, — сказал он, открывая дверцу для пассажиров.

— Подожди минуту, — начал Даг, хмурясь, но Кэсси уже садилась в машину, и Крис помогал ей забраться на высокую ступеньку. Она не знала, что на нее нашло, но вдруг стала сумасбродной и безответственной, такой, как она догадывалась, и надо быть с братьями Хендерсонами.

— Что будем делать? — спросила она, когда они с ревом

тронулись.

— Да вот купим тыквы для Хэллоуина.

— Купим тыквы?

— Не то чтобы купим, если по правде, — Крис колебался.

По неизвестной причине сейчас это показалось Кэсси забавным. Она захихикала. Крис ухмыльнулся.

— Мы едем в центр Салема, — объяснил он, — тамошние тыквенные ярмарки отлично подходят для бандитских налетов. А если мы быстро управимся, можно будет спрятаться в Ведьминой Башне и пугать туристов.

«В Ведьминой Башне?» — подумала Кэсси, но вслух сказала только:

— Ладно.

На полу мини-джипа валялись бутылки, кусочки каких-то трубок, тряпки, пакеты из-под пончиков, нераспечатанные кассеты и журналы для фермеров. Крис начал объяснять Кэсси, как сделать бомбу из трубки, но тут они подъехали к ярмарке.

— Ладно, а сейчас заткнись, — сказал Даг. — С задов зайдем.

Он погасил свет, выключил мотор и вылез из машины.

Тыквенная ярмарка представляла собой огромную огороженную площадку, заполненную тыквами; одни были сложены в груды, другие просто валялись на земле. Даг поставил своего «Самурая» как раз за большой горой тыкв, у будки, где располагалась касса. Было уже совсем темно, и падающего из-за ограды света не хватало, чтобы как следует осветить ребят.

— За ограду, — скомандовал Даг и бросил Кэсси: — Оставайся здесь.

Кэсси обрадовалась, что Даг не заставил ее перелезать через ограду, — наверху была колючая проволока. Крис набросил на ограду свою куртку, и парни легко перемахнули на огороженную территорию и начали не спеша переправлять тыквы наружу. Крис передавал их Дагу, который стоял на верху груды и сбрасывал тыквы на другую сторону, в руки Кэсси, сделав ей знак, что складывать их нужно на заднем сиденье джипа.

«И для чего им столько тыкв, непонятно! — думала ошеломленная Кэсси, таская добычу в джип. — Можно ли сделать бомбу из тыквенной корки?»

— О’кей, — зашипел наконец Даг, — этого хватит.

Он опять перебрался через ограду, следом за ним полез и Крис, но тут раздался бешеный лай, и на сцене появился крупный черный доберман с крепкими лапами.

— Помогите! — пискнул Крис и взлетел на ограду, но пес успел схватить его ботинок и, рыча, принялся яростно терзать свою добычу. Из будки, потрясая кулаками, выскочил человек.

— Помогите! Помогите! — кричал Крис. Сначала он хихикал, а потом взвизгнул. — О! Он оторвет мне ногу! О! Помогите!

Даг, чьи странные скошенные глаза дико блестели, помчался к машине.

— Я убью эту собаку, — задыхаясь, сказал он. — Где-то тут был пистолет...

— Не отпускай его, Макс! Держи его, пока я схожу за дробовиком! — орал мужчина у будки.

— Он меня грызет! Это больно, парень! — бушевал Крис.

— Не убивай его! — умоляла обезумевшая Кэсси, схватив Дага за руку. Не хватало только, чтобы Даг и продавец тыкв начали стрелять друг в друга! Даг продолжал рыться в мусоре на полу джипа. — Не убивай собаку! Мы можем просто дать ей вот это, — вдруг осенило ее. Она схватила пакет с несколькими засохшими пончиками. Даг все еще искал пистолет, а она тем временем побежала назад, к ограде.

Поделиться:
Популярные книги

Принадлежать им

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Принадлежать им

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Печать Пожирателя 3

Соломенный Илья
3. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя 3

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Первый среди равных. Книга VIII

Бор Жорж
8. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фантастика: прочее
эпическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VIII