Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Плохой день в Блэк Роке
Шрифт:

Папаша Дельвечио вышел из своей бакалейной лавчонки. Лиц Вирт появилась из глубины гаража, принявшись механически вытирать тряпкой свои загрязненные руки и поглядывая в ожидании на сверкающие рельсы. Коли Тримбл и толстяк Гектор Дэвид круто повернулись в ту же сторону. Стоя у входа в отель, они замерли в ожидании стремительного проезда скорого. Даже отсутствие шерифа делало обстановку здесь привычнообыденной.

Между тем шум издали нарастал.

Вокзальная дверь громко щелкнула, пропустив Гастинга, начальника местного вокзала. Приостановившись, он, как и все, старался определить, откуда слышался гул. Обшлага его нарядного

кителя из люстрина были сероватыми от осевшей на них пыли. Он поднял руку, чтобы прикрыть свой плешивый череп от жгучего солнца, пока он всматривался в даль.

— Вот он! — вновь возвестил с террасы Вели, наклонившись вперед. Его рот широко раскрылся от изумления, когда приближающийся «Стримлинер» стал тормозить, не собираясь, как обычно, промчаться мимо Блэк Рока. Появились клубы белого пара: скорый поезд стал явно замедлять ход.

Присутствующие на террасе кафе и улице городка замерли от изумления, вытаращив глаза. «Ничего подобного здесь не было многие годы!» — думал каждый из них.

Лиц Вирт уронила тряпку. Папаша Дельвечио начал что-то показывать, используя мимику, чтобы привлечь внимание кого-то внутри своего магазина. Оба мужчины, остановившиеся у входа в отель, лишь молча обменивались недоуменными взглядами. Коли Тримбл при этом нахмурил брови, а Гектор Давид наклонил свою крупную голову с мрачным выражением лица. «Происходит что-то странное…» — решили они оба.

Начальник вокзала стоял как окаменевший, когда понял, что поезд уже почти остановил свой бег и наконец совсем замер на месте, пыхтя клубами пара. Лишь тогда Гастинг встрепенулся всем телом, как бы возвращаясь к жизни, и почти побежал вдоль рельс к паровозу узнать у машиниста, что же у них случилось…

Это была лишь короткая остановка. Пассажир, ради которого произошла эта неожиданная для всех «сцена», быстро вышел из вагона на перрон.

Проводник снова поднялся на ступеньки вагона, сигналя флажком машинисту. Все это произошло до того, как Гастинг успел сделать дюжину поспешных шагов.

«Стримлинер» снова пришел в движение. С каждым метром набирая скорость, он быстро удалялся от Блэк Рока. Удивленный городок провожал его взглядами, пока он совсем не исчез из виду.

Лишь после этого все головы как по команде повернулись одним дружным движением к человеку, которого скорый поезд так неожиданно оставил в Блэк Роке.

Это был высокий мужчина, одетый в темный, несколько помятый костюм. Он производил впечатление гранитного монумента, чему соответствовало выражение его глаз: они были серые, суровые, окруженные темными кругами; вызванными, похоже, усталостью. И все же, хотя глаза незнакомца щурились под лучами ослепительного солнца, их взгляд был тверд и спокоен. Казалось, он был оглушен переменой обстановки, резким переходом температуры. Выйдя из пульмановского вагона с кондиционированным воздухом, он как бы попал из холодильной камеры в жестокую печь. Глубоко вздохнув, приезжий старался приучить свои легкие к окружающему его теперь сухому и обжигающему воздуху.

Стоя на перроне вокзала маленького городка, Джое Макреди — так звали незнакомца — подождал, пока уляжется пыль, поднятая поездом. Потом он внимательно осмотрелся вокруг. Его цепкий взгляд с холодной четкостью фотокамеры автоматически зарегистрировал все видимые особенности Блэк Рока и присутствующих здесь жителей городка.

«Маленький городишко… — подумал он, — такие существуют тысячами в этом краю… Мерзкого

вида, засыпанный пылью и погрязший в грязи, с неприятными ящерицами, бегающими по стенам, выжженным немилосердным солнцем… Малопривлекательный, конечно, но я же видел и похуже, не раз попадал в еще более безобразные углы… И все же этот городок можно даже назвать городом, а его фальшивые фасады действительно нужны, чтобы маскировать изъеденные временем покосившиеся стены домов, похожие на обвалы от бомб, какие я видел не раз…»

Джое Макреди решительно нагнулся, поднял свой большой чемодан с легкостью, свидетельствующей о его крепком сложении. Мало кто знал, что его левая рука, погруженная в карман пиджака, была малоподвижна. Неожиданно перед ним выросла фигура запыхавшегося Гастинга.

— Вы вышли в Блэк Роке? — недоуменно спросил он каким-то неприятно-крикливым голосом, прозвучавшим необычно громко.

— Похоже на то, — спокойно ответил Макреди, повернувшись к начальнику вокзала, который продолжал проявлять крайнее недоумение.

— Но послушайте, должно быть, произошла какая-то ошибка… Я агент железнодорожной компании, но никто не сообщил мне о том, что скорый неожиданно остановится у нас здесь.

Небрежная улыбка появилась на губах Макреди:

— Не может быть! — воскликнул он с едва скрытой насмешкой в голосе.

— Да, это так, как я вам говорю! — настаивал Гастинг, нервно вытирая свое вспотевшее лицо. — И я очень хотел бы узнать, почему меня не предупредили!

— Вероятно, они решили, что это не столь важно, — все таким же спокойным тоном ответил Макреди, хотя начальник вокзала уже порядком ему надоел.

«Мой визит сюда касается только меня самого, — мелькнула мысль у Макреди. — И человека, которого мне поручили разыскать. Кроме того, во всем этом нет ничего такого, что могло бы заинтересовать начальника такого маленького вокзала. И, конечно же, ничего такого, чтобы его встречали в затрапезном городке с фанфарами и пристальным вниманием».

— Не столь важно, говорите! — нервно повторил Гастинг своим пронзительным голосом. — Но ведь за долгих четыре года скорый поезд впервые остановился здесь, в Блэк Роке! Вас здесь кто-нибудь ждет? Может быть, семья, с которой вы хотите повидаться? Что привело вас сюда?!

Лишь теперь Джое Макреди задумался над тем, что он почему-то стал объектом всеобщего внимания, чуть ли не весь городок вслушивается в их разговор. Это обстоятельство несколько его озадачило и в то же время заставило насторожиться, быть начеку. «Что это со всеми?» — спрашивал он себя.

Прежде чем ответить назойливому начальнику вокзала, Макреди вновь внимательно оглядел единственную улицу городка.

— Я хотел бы отправиться в Адобе Велл, — сказал он как можно более вежливо. — Вы знаете, где это находится?

— Адобе Велл? — громко, повторил Гастинг. Казалось, он хочет, чтобы его услышали все присутствующие.

— Да, — подтвердил Макреди с озадаченным видом. «Что здесь такого, черт возьми! — мысленно воскликнул он. — Чем объяснить появление всех этих людей? Что могло их так взволновать, особенно этого назойливого парня? Возможно, дело не в неожиданной остановке поезда, а в чем-то пока мне неизвестном?»

— Есть здесь такси? — спросил он.

Гастинг отрицательно покачал головой.

Джое Макреди в этом сомневался, но промолчал. Гастинг стал его уже раздражать. Да и оставаться в этом солнечном пекле попусту не хотелось.

Поделиться:
Популярные книги

Мечников. Луч надежды

Алмазов Игорь
8. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мечников. Луч надежды

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кодекс Императора III

Сапфир Олег
3. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора III

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Маленькая женщина Большого

Зайцева Мария
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Тринадцатый VIII

NikL
8. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VIII

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая