Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прошло еще несколько томительных минут, когда в комнате появились Тельма и Флора. Жена отчима подобострастно улыбнулась лорду Асеро и поклонилась, сестра кокетливо присела в реверансе, и обе проигнорировали меня. Следом за ними вошел Хакан и остановился в паре метров от лорда.

Я сидела на диване, усиленно разглядывала обивку и чувствовала себя так, словно через пару минут состоится моя казнь. Впрочем, может, так оно и будет. Лорд усиленно веселился и не считал нужным это скрывать, а я уже понимала, когда мужчины ведут себя подобным образом, ничего хорошего не жди.

— Светлейший

Уордон, — медленно сказал лорд, поднимая меня с дивана. — Я тут вспомнил, что не могу уехать вот так сразу, не закончив одного важного дела…

— Я так рада! — воскликнула Фло.

— Госпожа Каресер, будьте столь любезны и не перебивайте меня, — процедил ледяным голосом лорд и повернулся к храмовнику. — Так вот, Светлейший, я тут подумал, что Храму не понравится, если Реймира уедет с мужчиной только на основании брачного договора, но не получив благословения. Поэтому несмотря на то, что мы немного расходимся в вопросах веры, смиренно прошу обвенчать нас по вере невесты.

— Дочь моя, — просиял Уордон, поднимаясь из-за стола, — я знал, что твоя красота не оставит лорда Асеро равнодушным. Теперь я буду молиться, что он отринет лживых богов и обратится в истинную веру. Так встаньте передо мной, дети мои, чтобы я мог осенить милостью Единого ваш союз.

Лорд Асеро крепче обхватил мою руку и потащил в сторону храмовника. Мы остановились перед Светлейшим, лорд Асеро покорно склонил голову, а я встала на колени, как и повелевал обряд, и опустила голову.

— Дети мои, — торжественно начал Светлейший, — сегодня, перед ликом Единого, вы изъявили желание связать свои судьбы. Как смиренный слуга Единого, я обязан спросить у лорда Индара Асеро, действительно ли он желает жениться на воспитаннице господина Каресера и ввести ее в свой род.

— Желаю, — спокойно ответил лорд.

— Дева, решением Храма и по воле Единого, ты отказываешься от своего рода и с той минуты, как я соединю ваши руки с лордом Асеро, господин Каресер более не сможет заботиться о тебе и оберегать.

— Я согласна, — тихо ответила я, не в силах поверить в происходящее и вспоминая, как мама вот так же стояла на коленях в Храме и отказывалась от всего, что связывало ее с отцом.

— Молчи, дочь моя, — поморщился священник. — Тебе полагается молчать, пока не придет твое время говорить.

— Продолжайте, Светлейший, — напомнил о себе лорд.

— Итак, повторяй за мной дева. Та, кого в девичестве звали Реймира Каресер…

— Реймира Иерро, — поправил Светлейшего лорд Асеро.

— Реймира Иерро Каресер, — по-своему исправился Уордон, — отрекается от этого имени и отдает свою жизнь и судьбу в руки лорда Индара Асеро, ее нового и единственного господина и владельца. Обязуется дать мужу наследника, достойного продолжить род. Клянется во всем подчиняться лорду Асеро, жить и дышать ради него. А если произойдет несчастье и муж встретится с Единым раньше, чем подойдет ее срок, дева обязуется вручить свою жизнь слугам Единого, чтобы они дальше распоряжались ее судьбой и судьбами всех ее детей женского пола. Мальчики, как и завещал Единый, останутся в семье лорда Асеро, дабы продолжить род.

Я послушно повторила все

сказанное, а сердце застыло от страха. Что, если я ошибаюсь и в далеком Железном Пределе меня ждет участь еще более страшная, чем та, что была сейчас. Слухи о лорде Асеро ходили самые разнообразные, но все соглашались в одном. Лорд был суров, довольно жесток и непримирим. Но, вспомнив про то, что планировал для меня отчим, я только еще ниже склонила голову. Пока лорд Асеро был ко мне крайне добр. Может, мне удастся вести себя так, чтобы он остался довольным. Я рожу обязательного наследника и постараюсь не раздражать его более своим существованием, став тенью в Железном Пределе.

— Лорд Индар Асеро, — тем временем продолжил Светлейший, — я отдаю вам девицу с бывшим уже именем Реймира Иерро Каресер в вечное пользование. Вы можете распоряжаться ею по своему усмотрению, наказывать и миловать. Желаете ли вы оставить ей что-либо из ее прежней жизни?

— Я, Индар Асеро, лорд и властитель Железного Предела и всей Халлеи, — спокойно и тихо начал говорить мужчина, — принимаю Реймиру Иерро Каресер в свой род, предоставляю ей все те права и обязанности, что полагаются ей как моей жене.

Он на мгновение замолчал, и я затихла, в страхе пытаясь представить, что он скажет дальше.

— Из того, что принадлежало ей раньше, я, властью мужа и господина, оставляю ей имя Реймира Иерро и даю новое — леди Реймира Асеро.

— Вы слишком добры, лорд, — недовольно прокомментировал его речь Светлейший и продолжил обряд: — Но воля ваша. Протяните руки, дабы я мог соединить их.

Лорд взял меня за руку и вытянул вверх, соединив со своей. Меня била дрожь, а сердце едва не выскакивало из груди, когда я поняла, какой подарок сделал мне лорд — не лишил имени отца, но полностью избавил от фамилии отчима.

— Лорд Асеро, вижу, вы уже надели на невесту браслет? — уточнил Светлейший. — А ваш?

— Свой я надену потом, — спокойно ответил лорд.

— Правильный выбор. Жена должна знать свое место, — одобрил решение Уорд он и перешел к заключительной части обряда: — Дети мои, да снизойдет на вас благодать Единого. Пусть будет плодородным ваш союз, а все несчастья обойдут стороной. Встаньте, муж и жена. Да пребудет с вами Единый.

Лорд Асеро помог мне подняться с колен и, придерживая за талию, развернул к отчиму и его жене, что всю церемонию молчали, а сейчас выглядели так, будто небо упало на землю. А Фло сидела на диване и так пристально смотрела, что мне вновь стало не по себе.

— Благодарю вас, Светлейший, — спокойно сказал… муж. — Будьте любезны, после того, как запишете сведения о нашем браке в храмовой книге, сделайте для меня копию. Естественно, моя просьба будет подкреплена щедрым вознаграждением.

— Все будет готово в течение получаса, — пообещал Светлейший.

Но лорд Асеро уже не обращал на него внимания. Он медленно оглядел всех присутствующих в комнате, улыбнулся и сделал то, что я совершенно от него не ожидала.

— Госпожа и господин Каресер, Флора Каресер, имею честь представить вам мою жену, леди Реймиру Асеро. И жду, что вы поприветствуете ее в соответствии с ее новым статусом.

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Романов. Том 4

Кощеев Владимир
3. Романов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Романов. Том 4

Неудержимый. Книга XXXII

Боярский Андрей
32. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXXII

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Атаман. Гексалогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
8.15
рейтинг книги
Атаман. Гексалогия

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Законы Рода. Том 6

Мельник Андрей
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Алгебраист

Бэнкс Иэн М.
Фантастика:
научная фантастика
5.60
рейтинг книги
Алгебраист

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Я Гордый. Часть 4

Машуков Тимур
4. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый. Часть 4