Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Посмотрим..."
Шрифт:

– Щенки одни, ни хрена не умели и мозгов чайная ложка на всех, - насмешливо бросил Диксон, не желая признавать способности бывших приятелей. – Но палить горазды во все, что движется. Так что, вы как хотите, а мы с шоколадкой бабку подождем. Че руки марать, когда хозяйка за нас всю черную работу может сделать?

– Она что… справится с несколькими мужчинами? Вы к кому нас привели? – округлила глаза Карен, воспринявшая слова Диксона всерьез.

– А кто ее знает, мозги на месте, может, запрет где-то, может, уколет чего-то по-тихому, профессор она или кто там? Вот и пусть отрабатывает звание, - хмыкнул мужчина, провожая взглядом шерифа, который разглядывал целый ящик

пробирок с непонятными надписями.

– Ну тебя, я уж было поверила, - улыбнулась женщина, усаживаясь поудобнее и вздыхая. – Скучно.

Мишонн, которая предпочла неудобным стульям пол у стены, только удивленно приоткрыла веки, смерив взглядом Карен. Нет бы, порадоваться, что все пока спокойно, и попробовать восстановить силы, которые вскоре точно понадобятся. Что толку трепаться без смысла?

– Расскажи тогда, как брательника моего охомутала сколько там лет назад, - косясь на тут же снова закрывшую глаза самурайку, лениво предложил Мэрл тут же насупившейся Карен, которая так и не желала признаваться группе, что охотник был непричастен к рождению ее сына.

– Только после твоего рассказа о том, как сделать это сейчас, - наконец, отшутилась она.

– А это не ко мне, к шерифу, вон, - кивнул реднек на даже вздрогнувшего от такого предложения Граймса и пояснил свою мысль.
– Попроси нашего тюремного властелина заставить всех пережениться, ну а там уже и требуй с Дэрила супружеский долг, точно не отмажется. Не совсем же идиот… наверное. Выбора у него особого нет, а если наш многодетный праведник подаст пример и на белобрысой няньке женится, чтоб показать всю серьезность нового порядка, то и братишке уже деваться некуда будет.

Мишонн только хмыкнула, услышав подобный бред. Хотя чего еще можно было от Диксона ждать? Не реальной же помощи в подобном, в самом деле. Только пустого трепа, цель которого - в очередной раз задеть хмурого Граймса, уже, кажется, всерьез задумавшегося, с какой стати Мэрл постоянно упоминает Бет в связи с ним.

– Думаю, мой пример, с кем бы то ни было, тут не поможет. А вот пример старшего брата… - отмахнулся шериф, скрывая насмешку.

– Э нет, мы с шоколадкой обойдемся без этого всего вашего официоза. Мы люди свободные и вообще еще не решили окончательно, что останемся под твоей диктаторской дланью, распростершейся над всей тюрьмой, - поспешил высказаться Диксон, явно не желающий жениться.

– А что ты за Мишонн говоришь? Она может вон… за Тайриса, например, замуж выйдет в таком случае. А что? – за компанию с шерифом решила уколоть реднека Карен.

– Эй, крохотуля, ты че, замуж хошь? – заметив серьезный кивок едва сдерживающей улыбку подруги, Мэрл даже попятился. – Блин, ты же только недавно не хотела. Вот ведь бабы!

Не слушая дальнейшего бурчания реднека, сопровождающегося негромким, чтобы не было слышно наверху, смехом друзей, Мишонн постаралась расслабиться и подремать, рассчитывая на то, что ночью, возможно, придется выбраться хотя бы на разведку, если ничего не изменится. Но когда они уже действительно отчаялись ждать чего-либо и тихо спорили, кто именно выберется наружу осмотреться, люк тихо приоткрылся, запуская внутрь хозяйку дома с ружьем наперевес.

– Старые знакомцы, - хмыкнула Алисия, ничуть не смущаясь направленного на нее тут же оружия. – А вот этого я не знаю… И какая нелегкая вас именно сегодня сюда принесла? Что теперь с вами делать-то?

– Рик. Рик Граймс, - торопливо спрятал свой кольт шериф, представляясь женщине и объясняя цель визита.
– Прошу прощения, что доставили столько неудобств. Мои друзья многое о вас рассказали и о вашем согласии переехать в тюрьму в том числе. Но

мы вас так и не дождались.

– Давай без лишнего официоза, я уже убедилась, что мальчик ты приличный, не в пример некоторым, - покосилась старуха в сторону Диксона, который сверлил взглядом вкусно пахнущий сверток в ее руке. – Да я уж думала тут перезимовать, а по весне и перебираться. К тому же Филип в покое никак не оставит, так и ходит кругами. Нашел он где-то в журнале научном статью мою, имя сопоставил и теперь вот никак не угомонится, надеется, что я ему лекарство от всего этого изобрету.

– Мы попробовали вакцину, - сказала о главном Мишонн и, в ответ на тут же вспыхнувший взгляд Алисии, кивнула. – Сработало.

– Который из образцов?
– тут же бросилась к своим ящикам с пробирками хозяйка дома, позабыв обо всем прочем.

– Эти бабы перепуганные вкололи сразу все, так что мы не в курсе. Слышь, это терпит, че там наверху? – раздраженно отозвался Диксон.

– Шесть человек. Один главный… Симпатичный, смешливый и имя красивое - Цезарь. Весь день крутился вокруг меня, все выведать что-то пытался да комплиментами осыпал. Но даже чай пить не согласились. Завтра пирогов напеку им с особой начинкой, травки кое-какой добавлю, думаю, не откажутся, а то непонятно чем давятся, бедные. Если получится накормить, то у нас будет несколько часов, на то, чтобы уйти.

– Ты с нами?
– подобрался Граймс, действительно, с легкостью отбросив всю неуместную сейчас официальность.

– Если поможете с этим всем, - кивнула посерьезневшая женщина на свои многочисленные склянки. – Остальное пускай… А это нужно забрать. Тем более, после такой новости. Какой же образец…

– Может, мы сейчас их там положим? Эффект неожиданности, и все такое? – поднял глаза вверх Мэрл, не желающий, впрочем, как и все остальные, снова просто сидеть и ждать тут.

– Нет, - вдруг нахмурилась хозяйка дома. – Они тоже люди. И просто выполняют приказ. Еще чего не хватало: чтобы поубивали тут друг друга прямо в моем доме. Или обойдемся без лишних жертв или обойдетесь без меня. Что за странное желание убивать друг друга? Что они, что вы. Как дети малые. И без того почти никого не осталось. Убьете этих, так тот несчастный одноглазый мальчик, и без того страдающий всеми возможными маниями преследования на свете, совсем свихнется, решив это объявлением войны. Оно мне надо? Переехать к вам и, вместо возможности спокойно поработать над вакциной, ввязаться в ваши постоянные ссоры…

– Ладно, - резко прервал Рик уже было открывшего рот, чтобы возмутиться, Мэрла. – Мы согласны на твои условия. Ждем до завтра и уходим. Надеюсь, твой план сработает.

– Вот сразу видно, умный человек. Держите, ужин вам вот принесла, и воду, до завтра продержитесь. А с утра будьте готовы.

– Стой-стой-стой, - недоверчиво прищурился Диксон, выбирая наугад один из пирожков и открывая бутылку с водой. – Сначала ты.

– Ты тоже не дурак, - хмыкнула Алисия, откусывая от пирожка и отпивая глоток воды. – Сдается мне, весело там у вас в тюрьме будет! И не шумите тут. Пареньки эти городские не спят.

Прислушавшись к едва слышному звуку шагов вышедшей из кухни женщины, Мишонн взяла свою долю и вернулась к стенке, начиная жевать. Остальные тоже расселись на полу, приступая к ночной трапезе и бросая друг на друга вопросительные взгляды.

– Че, серьезно, свалим и оставим этих придурков просто дрыхнуть? – наконец не выдержал Мэрл. – Ты идиот или прикидываешься?

– Будет видно, - бросил Граймс.
– Спорить смысла не было. А завтра посмотрим по ситуации. Всё, всем спать. Полночи дежурю я на всякий случай, полночи Диксон.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Наемный корпус

Вайс Александр
5. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Наемный корпус

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Император Пограничья 8

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен