Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Руди до сих пор находилась в гостях. Утрясся все необходимые вопросы, хозяин пригласил её посмотреть на его коллекцию картин. Она любила живопись, потому приняла предложение Урвельха.

– Это произведение в моей семье переходит из поколения в поколение. Работа художника Панариса, - они стояли перед картиной, на которой было изображено извержение вулкана, - "Гнев Грихуа".

– Я читала про извержение Грихуа, тогда погибло много людей. А от последующего голода ещё больше, - Руди изучала детали, - Потрясающе. Панарис действительно заслуживает свою

репутацию.

– Ты это слышишь?
– хозяин дома вздрогнул.

Снаружи раздался шум, потом послышались крики слуг. Ульверх взял меч со стены и рванул в коридор. Руди последовала за ним. Они выбежали в зал, где охрана всеми силами пыталась остановить человека в маске, за которым уже тянулась дорога трупов. Все, кто приближался к нему, умирали, а он продолжал двигаться вперёд к лестнице.

– Кто это?
– ужас вселился в сердце Ульверха, его руки дрожали, он не мог пошевелиться. К его ногам отлетело тело охранника, торс которого превратился в кровавый мякиш.

Руди, ещё больше шокированная, не могла ничего сказать. Она никогда не видела подобного. Навыки и сила Молчуна превзошли все её ожидания. Теперь ей стало понятно, почему всё её нутро всегда било тревогу. Но почему он здесь?

Риана, услышав крики, выбежала к лестнице и от увиденного потеряла сознание. Слуга, кто следовал за ней, стоял неподвижно и дрожал, намочив пол. В этот момент он понял, что пришли за ним

Молчун медленно поднимался по лестнице, оставляя кровавые следы на белом камне. Сейчас он охотник, кто играет со своей жертвой. Старший детёныш наконец принял его, младший ранена, а последний нападавший стоит перед ним. Наконец его рука схватила голову жертвы и медленно сжала, доставляя мучения перед смертью. Труп упал на тело женщины. Не обращая внимания на женщину под ногами, Молчун развернулся и покинул дом, исчезнув в темноте. Никто не посмел его остановить, даже Руди не смела двинуться.

– Риана!
– Ульверх побежал к жене, - Риана! Милая!
– убрав труп с тела жены, муж попытался привести её в чувства.

– Ульверх, - жена открыла глаза и обняла его, но тут ей в нос ударил запах крови и дерьма, она отвела голову в сторону и её вырвало, - Что произошло?

– На нас напали! Но всё хорошо, всё позади, - муж помог ей приподняться, - Не знаю почему, но нападавший пришёл за ним, - он указал на труп слуги.

– Нет!
– Риана задрожала, - Он вернётся! Он точно вернётся, - она начала паниковать.

– О чём ты?
– Ульверх схватил жену за плечи, - Почему он вернётся?
– но она не говорила.

– Что ты сделала?
– из-за спины Ульверха спросила Руди, но Риана продолжала молчать.

Раздался топот ног и в дом забежали городские стражники. Сержант, увидев здешнюю бойню, громко присвистнул, это напомнило ему о войне. Он обвёл взглядом помещение и, увидев мужа с женой в целости, вздохнул с облегчением.

– Сержант, сейчас опасности никакой нет, пусть стража подождёт снаружи. Тут нужно уладить один вопрос, - Руди жестом показала сержанту удалиться.

– Подождите с наружи, -

подтвердил Ульверх.

– Хорошо, - сержант яростно ругался в своих мыслях.

Когда стража удалилась, Руди схватила женщину за грудки и с силой толкнула ту в стену. Ульверх хотел двинуться, но перед его носом оказался нож:

– Тот, кто напал на вас - это телохранитель, голову которого так желает получить твоя жена, - пока глава дома пытался осознать услышанное, она посмотрела на Риану, - Что ты сделала?

– Я, я послала трёх человек, - Риана дрожала на полу, сейчас она жалела, но уже поздно, - Слуга вернулся. И теперь.

– Послала зачем?
– Руди пнула женщину, - Говори уже! Или хочешь, чтобы Он вернулся?

– За его головой, - женщина зарыдала, - Милый прости, я не хотела, - муж даже не знал, что делать: обнять жену или врезать.

– Запомните! Кто напал, как выглядит и почему - вы не знаете. Слуги тем более не должны ничего знать. И молитесь Предкам, чтобы с моим подопечным ничего не произошло, иначе сегодняшний кошмар будет вступлением.

Руди вышла на улицу, где помимо стражников, которые оттаскивали тела в сторону, уже собралась куча зевак из соседних домов. Сержант, видя, что женщина собирается покинуть место происшествия, дал знак своим людям, и те преградили ей путь.

– Простите, мисс! Но пока мы не опросим всех свидетелей, никто не покинет этот дом, - сержант подошёл к ней.

– Там и так хватает свидетелей, - Руди показала кольцо, - Я спешу.

У постоялого двора стояла телега, в которой лежали два трупа. На третьем этаже здания в одной из комнат, на входе в которую стояли два стражника, Экар и Майли молча сидели за столом в ожидании, когда доктор закончит с Ирис.

– Всё готово, - лекарь отошёл от кровати, - Рану я зашил, перевязал и сделал небольшой бандаж. Через пару часов она должна проснуться.

– Спасибо, Ирвин, - Майли вложил ему десять серебряных монет, - Не буду вас больше задерживать.

После ухода врача в коридоре послышались тяжёлые шаги и в комнату вошёл Молчун. Никто не останавливал его, все стражники были уже предупреждены о телохранителе. Он, как обычно, отошёл в угол и сел. Майли подошёл к нему и принялся осматривать в поисках ран. На заляпанном кровью плаще имелось только несколько порезов, в остальном всё было в норме.

– Скажи слугам, чтобы приготовили повозку и провиант на семь дней. Мы должны покинуть город, - чем раньше они уедут, тем лучше.

– Сейчас займусь.
– в голове карлика бушевал шторм. Разбуженный другом он быстро протрезвел, увидев два трупа в комнате, вот только похмелье постепенно усиливало своё воздействие на его организм.

22.

Долгие восемь дней пути на северо-восток, и наконец дорога привела путешественников в столь знакомые юноше места. Зелёный хвойный ковёр волнами простирался к горизонту, пряча множество кристальных озёр и прудов. Щебетание птиц нежно ласкало слух. Маленькие зверьки то тут, то там перебегали дорогу. Провинция Нира встречала теплым ветерком.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Наследник Теней

Лазарь
3. Хозяин Теней
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник Теней

Адвокат Империи 12

Карелин Сергей Витальевич
12. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 12

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11