Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

(Флоренс начинает задыхаться и бить себя руками в грудь)

Мэг. Тетя Флоренс!

Буч. Я ее держу!

Одри. Флоренс!

Доктор. Черт бы ее побрал, несите в комнату!

Мэг. Максин, мы сейчас вернемся. Не волнуйся, с ней будет все нормально!

Лео. Может надо помочь?

Мэг. Нет, нет, мы ее сейчас уложим в спальне на первом этаже. Я сейчас, быстро.

(все занимаются выносом тела Флоренс, оставляя Лео и Джека одних в гостиной)

Джек. Так, быстро сматываемся!

Лео.

Подожди, подожди, еще рано! Мне кажется, нам надо остаться.

Джек. Остаться?! Ты что, сдурел совсем?!

Лео. Еще все может получиться. Что, собственно, случилось?

Джек. Как-что случилось?! Ты же видишь, старуха жива! Живая и злая, как мегера! Ты что, сам не видел?!

Лео. Да не волнуйся, она же долго не протянет! Ей лет сто, как минимум.

Джек. О, вот тут ты и не прав! Она назло всем может еще как потянуть!

Лео. Думаю, что больше, чем пару недель не протянет.

Джек. ПАРУ НЕДЕЛЬ!

Лео. Ш-ш-ш!

Джек. Ты с ума сошел! Посмотри на меня, у меня крылья на спине присобачены! Это просто какая-то “Тетка Чарлей на вечеринке у эльфов!” А ты что за персонаж? Откуда вдруг эта Максин из тебя полезла?

Лео. (озабоченно) Я и сам не знаю. Вот что значит настоящий профессионализм!

Джек. В тебя просто злой дух вселился!

Лео. Слушай, давай так – давай далеко вперед не загадывать. Нам с тобой день простоять, да ночь продержаться. А там, если увидим, что они нас подозревают, тогда будем решать по ситуации.

Джек. Я не согласен.

Лео. Джек, игра стоит свеч!

Джек. Нет, я тебе говорю.

Лео. Два миллиона баксов!

Джек. Нет!

Лео. Джек!

(возвращается Мэг)

Джек! Джек … вжик, жик, легкость в движениях, а вот и ты!

Мэг. Я не помешала?

Лео. Нет, нет, нет, что ты! Ты как раз вовремя! (прикладывая руку Джека к губам ) Да, Стефани, конечно, ты можешь погулять по саду. Какая ж ты у меня умница!

(Лео нарочито смеется. Джек показывает языком жестов: “Хорошо, но мне это все очень не нравится!”, и уходит.)

Лео. Ну, как наша тетушка себя чувствует?

Мэг. К сожалению, не очень. И это уже который месяц. Но, главное, что вы успели приехать! Она так мечтала вас увидеть, ведь столько лет прошло! Ты не представляешь, что это для нас всех значит!

Лео. Спасибо.

Мэг. Но…не знаю даже, как сказать…ты не могла бы мне рассказать чуть- чуть о себе?

Лео. (нервничая) Да, конечно …А что тебе интересно?…

Мэг. Скажи, а это правда, что ты…что ты в театре работаешь?

Лео. В театре? А, да, конечно, в театре. Работаю, еще как работаю. Тебя это не огорчает?

Мэг. Господи, что ты! Это прекрасно! Ты знаешь, мои самые радостные воспоминания детства связаны с театром! Я помню, как я впервые

увидела Шекспира на сцене! Меня папа возил на “Двенадцатую ночь” в Филадельфию. Это моя самая любимая пьеса!

Лео (потрясенный) Что ты говоришь!? А я недавно блистала в “Двенадцатой Ночи” для самой королевы Англии.

Мэг. Ты шутишь?! А кого ты играла?

Лео. Герцога Орсино….аааа, нет, конечно, Оливию, красавицу Оливию.

Мэг. Боже! Я бы все отдала, чтоб увидеть тебя в этой роли! Слушай, а почитай мне чуть-чуть, а? Пожалуйста! Ну, хоть пару строк?!

Лео. Что, прямо сейчас?

Мэг. Конечно!

Лео. Ну, нет, но я….

Мэг. Ну, пожалуйста!

Лео. Ты меня просто смущаешь.

Мэг. Ну, хоть пару строк! Я всю пьесу наизусть знаю! Я могу за Виолу почитать – это моя любимая роль!

( Идёт сцена Виолы и Оливии. Это одна из самых лирических сцен Шекспира, Лео начинает читать с диким нажимом, переигрывает, изображая гранд даму, постепенно тон сцены меняется и превращается в нежнейшее объяснение в любви.)

Лео. (в потрясении) Нам надо пожениться…

Мэг. Что?

Лео. Тебе…тебе надо пожениться, в смысле выйти замуж. Ты замужем?

Мэг. Я? Нет еще.

Лео. Отлично, это просто замечательно!

Мэг. Но я через месяц выхожу замуж.

Лео. Что? Когда? Как через месяц?

Мэг. Да.

Лео. Но ведь мы еще не познакомились по-настоящему!

Мэг. Я что-то не понимаю. А какая связь?

Лео. Мы не познакомились, то есть познакомились не мы, это такая есть пословица. Французская пословица такая: познакомились, мы не мы, metoier toi moi. Так кто же этот счастливчик?

Мэг. Ты его видел. Это наш пастор, Дункан.

Лео. А ты что влюблена в Пастора, как там его ?

Мэг. (несколько удивленно и обиженно) Дункан. Конечно, я его люблю. Он был другом моих родителей, а они умерли, когда я была еще совсем ребенком. Он мне с детства помогал и заботился обо мне. Он мне очень дорог, понимаешь?

Лео. Но…

Мэг. Это ведь любовь и есть, правда? Когда есть общие воспоминания, из этого же может развиться настоящее чувство? Пусть не сейчас, когда-нибудь потом…

Лео. Нет! Нет, нет, нет, и еще раз, нет! Дитя мое, любовь – это как удар молнии! Это, как взрыв, ты плачешь от счастья и боли одновременно! Это когда ты считаешь минуты до встречи… А ожидание первой брачной ночи, да что тут говорить..!

Мэг. (ошарашенно) А ты была когда-нибудь так влюблена?

Лео. О, да! Ой, да что это я все болтаю, да болтаю. Послушай, мне совершенно не следует вмешиваться! Я тебе желаю счастья с этим…как его, Дунканом, с пастором этим.

Мэг. Спасибо. Но ты же придешь на свадьбу? Пожалуйста! Это всего через три недели.

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Правильный лекарь. Том 11

Измайлов Сергей
11. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 11

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Меченный смертью. Том 5

Юрич Валерий
5. Меченный смертью
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Меченный смертью. Том 5

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4