Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принцесса Греза
Шрифт:

А добродетель...

Эразм

Что же?

Брат Трофимий

Вдохновенье!

(Отходит.)

Эразм

Пусть будет так... Шутник!

(После размышления.)

Одно я вижу:

Его наверно отлучат от церкви.

Бертран, тоже в лохмотьях, выходит из каюты.

Бертран

(Эразму)

Проснулся принц.

Эразм

Сейчас иду к нему.

(Уходит).

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же (без Эразма),

Бертран.

Капитан

(к Пегофа, выпустившему весла)

Греби же, брат!

Пегофа

Три дня уже не ел я.

Нет больше сил!

Бруно

(задыхаясь)

О, если бы воды!

Брат Трофимий

(подходя к Бертрану и беря его за руку)

Ты сердцем чист, и преданность твоя

Больному принцу, милый сын, похвальна.

Бертран

Недаром я в Провансе родился,

И с юных лет я трубадур недаром.

Пройдет герой - за ним пойду и я.

(Морякам.)

Смелей, друзья! Смелей! Мы близки к цели!

(Брату Трофимию.)

Я недоволен был своею жизнью,

Мне надоело подбирать слова,

Нанизывать на нитки их, как жемчуг,

И жить тщеславным и пустым софистом,

Жонглируя, как мячиком, стихами.

Теперь я хоть на что-нибудь гожусь.

Брат Трофимий

Твои заботы о несчастном принце

И храбрость пылкая твоя достойны

Великой похвалы!

Бертран

Ведь я поэт,

Я вижу в этом подвиге поэму

И увлекаюсь красотой его!..

Брат Трофимий

Не уменьшай достоинства свои;

Пусть ты поэт - ты, как герой, отважен.

Бертран

Святой отец, смущен я вашей речью.

Я похвалы такой не заслужил.

Да, правда, я на подвиги способен,

Но только под минутным впечатленьем.

Я сам отчасти легкости боюсь,

С которой кинул родину и близких,

Чтобы пойти за принцем в путь опасный.

Другие, может быть, хоть не решатся

На доброе с подобной быстротой,

Но медленней на зло способны будут.

Пускай же вас не слишком восхищают

Мои поступки: я поэт - и только.

Один моряк

(падая, капитану, который силится его

поднять)

Нет больше сил! Я не могу, о боже!

Капитан

(Бертрану)

Мессир! Вы только можете придать

Им мужество рассказами своими.

Моряки тащатся к Бертрану.

Пегофа

Мессир Бертран, я голоден безумно.

Ты расскажи скорее нам, мессир,

Про золотые волосы принцессы!

Бруно

Меня томит мучительная жажда.

Мессир Бертран,

о, расскажи еще

Нам про ее глубокие глаза!..

Франсуа

Ты столько раз в минуты злой тоски

Нам говорил про дивную принцессу.

Все окружили его, обессиленные и умоляющие.

Бертран

(беря арфу)

Итак, опять, мои друзья,

В час непогодный, в час туманный,

Начну рассказ свой пылкий я

Вам о красавице желанной.

Ее кудрей волнистых цвет

Как будто нити золотые;

Лучи играют голубые

В ее очах, как лунный свет.

В ней кротость тихая святыни,

Мадонны нежной чистота

С красой языческой богини

Так упоительно слита.

В ней то веселия порывы,

То нега странной тишины;

При ней все женщины ревнивы

И все мужчины неверны.

Она смеется - вянут розы,

Поет - смолкают соловьи.

Когда она роняет слезы,

Ручья завидуют струи.

Так Мелисинда, цвет весенний,

Созданье лучшее творца,

Живет средь лучших украшений

Большого светлого дворца.

Такою, если пилигримы

Не лгали в дивной песне нам,

Священной радостью палимы,

Такой ее увидим там!..

Во время этого рассказа моряки мало-помалу поднимаются.

Пегофа

Как говорит он!.. Хоть не все понятно,

Но видно, что она прекрасна, правда?

Бруно

О! Мне уж легче!

Все принимаются за дело.

Франсуа

Эй, греби смелей!

Кормчий

Так вы совсем сведете их с ума.

К чему ведут на кораблях поэты!

Бертран

Рюдель и я - мы сводим их с ума?

Да только мы и придаем им силы!

В час страшных бурь, ничем не отразимых,

На корабле нужней поэт, чем кормчий.

Пегофа

(с насмешкой глядя на кормчего)

Особенно такой сморчок, как этот!

Бертран

Когда ж, когда рассеется туман?

Капитан

Вот подождем восхода.

Пегофа

(указывая на кормчего)

Он взбешен!

Кормчий

О, если б у меня была игла!..

Пегофа

Да ну тебя с твоей наукой к черту!

Ну, если б ты и знал, где юг, где север,

Скажи на милость, ведь твоя игла

Скучать бы нам в пути не помешала?

Франсуа

И голод не заставила б забыть?

Бруно

И не могла б залить томящей жажды?!

Бистань

Не заглушила бы она тоски

По родине далекой и любимой?!

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 25

Володин Григорий Григорьевич
25. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 25

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Темная сторона. Том 1

Лисина Александра
9. Гибрид
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темная сторона. Том 1

Элизиум. Аликс и монеты

Андерсон Александр
1. Элизиум
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
8.98
рейтинг книги
Элизиум. Аликс и монеты

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18