Против всех!
Шрифт:
Хорошо начинать диалог, когда есть преимущество, очень хорошо!
Глава 59
Восстановив силы от поглощенной Искры, я совершенно не боялся вымотавшегося сражением старика. Сила в этот раз на моей стороне, да и по факту — правда, с моей стороны! Поэтому и начался разговор достаточно спокойно.
— Твоя очередь выполнять условия сделки, — начал я.
— Ты не прав. С твоей стороны было нарушение договора, — высказался старый
В чем-то он конечно прав, и я мог бы, наверное, даже согласится с ним, но не стал, ибо считал, что поступил верно. Что и высказал после нескольких секунд раздумий:
— Давай проясним несколько моментов, резко отзываюсь. — Соглашение звучало так: "Я делаю все, что в моих силах, чтобы сохранить жизни твоих воинов", верно?
— Да, согласился он через силу, выдавив из себя ответ.
— Я нарушил соглашение? — дерзко спрашиваю его.
— Да, яростно отвечает он мне в ответ на мой вопрос.
— Поясни, веселясь, прошу я.
— Ты ушел от битвы, мне пришлось приложить много сил, дабы отряд не потерял бойцов!
— Ну а я долгое время был приманкой, ехидно замечаю.
— Ну, ты ведь и должен был сделать все, что в твоих силах, уже менее уверенно и яростно добавляет старый воин.
— Так я и сделал все, что в моих силах, включая дурня, настаиваю я на своей правоте и самое главное пытаюсь в этой правоте убедить старика.
— Ты мог еще сдерживать дракона, не соглашается он.
— Мог, соглашаюсь я, но что бы это дало в конечном итоге?
— Многое, начинает он, но я перебиваю.
— Скажи мне четко и ясно, в каком месте я был не в своем праве? Где мой поступок противоречит нашему соглашению?
Старик, смешавшись, пытается протестовать:
— Ты мог "держать" дракона еще долгое время!
— Не мог, нагло заявляю.
— Мог, не соглашается он.
— Ты отказываешься от своего слова, — спрашиваю прямо.
— Нет, но…
Заколебавшись препираться, иду в атаку, что называется в лоб.
— Что НО? Ты собираешься выполнять взятые на себя обязательства или нет? Мне нужен четкий ответ на четко заданный вопрос и все!
— Я не отказываюсь, но ты не выполнил свою часть договора! — настаивает он.
— Поясни, остыв, и даже с некоторым бесшабашным весельем прошу я.
— Ты должен был приложить все усилия…
Тут уже не выдерживаю, перебиваю и явно издеваясь, говорю:
— Главное условие было, что никто из отряда не "падет", так? Я приложу все силы, чтобы все остались живы? В чем я не прав? Все живы?
— Все живы… — подтверждает он,
Но, не давая старику инициативу, перебиваю, и продолжаю:
— Раз все живы, то с моей стороны условия сделки выполнены на все сто процентов или я не прав?
— Все живы, но ты не приложил все усилия при этом, — возражает он.
— Я приложил все силы, с жаром говорю. — Мне даже удалось нанести несколько глубоких ран дракону! Так же я пострадал — щиты изъедены кислотой — силы были на исходе.
Конечно, я притворяюсь. И да, играю роль "бедного родственника", но почему нет? Ведь я в своем праве, хоть и не чувствовал свою правоту на все сто процентов,
— Итак, ты подтверждаешь условия сделки? Или мне назначить пеню, в случае если ты не собираешься выполнять условия соглашения?
"Пеня тут может быть только одна — твоя Искра", — бьется в голове.
— Хорошо, сдался старик. — Я сделаю что нужно, но ты не прав.
— В чем я не прав, начал я. — Поясни, не хочу потом считать себя обязанным тебе чем-то. Все по правилам, или нет?
— Ты сделал не все, что в твоих силах, снова завел старую песню старик.
— Как ты можешь судить о моих силах, если не знаешь их до конца, зашел я с другой стороны.
— Я видел, что энергии в твоей Искре остается еще много.
— Тебе показалось, нагло заявляю.
— Лжешь, яростно закричал старик.
Да уж, столь наглое вранье даже его вывела из себя. Наглость ведь второе счастье, так почему не поделится с ним ею?
— Нет, весело, стараясь не улыбаться, отвечаю в ответ. — К тому же, не ты ли меня подставил? Я ведь не соглашался быть приманкой, не так ли? Я должен был сделать все, что в моих силах, но не по принуждению, и тем более, не борясь за свою жизнь, а добровольно! Или мне что-то не понятно в твоих словах?
— Ты не был приманкой, сбавил обороты старик. — Ты делал что должно…
— А случилось, чему суждено, добавил я весело. — Так о чем речь? Ты долго еще собираешься отпираться? Если ты не собираешься выполнять соглашение, то так и скажи, — с виду миролюбиво сказал я.
— Все в порядке, говорит он в ответ. — Вызывай крылья, и полетели в Город Магов.
— Значит, все претензии решены — больше ко мне нет вопросов? — Настаиваю на четком и ясном ответе.
— Все в порядке, говорит он мне в ответ.
"Ага, так я и поверил". — Не соглашаюсь мысленно со своим собеседником, но само собой молчу.
Обращаясь к воинам, старик командует:
— Разделывайте дракона и ждите меня тут, скоро вернусь! В случае чего отходите в сторону нашего Города.
Раздав ЦУ, он поворачивается ко мне и смотрит вопросительно, при этом забавно закусывая седой ус.
Однако делать нечего, спор исчерпал себя. Ведь очевидно, что я не отступлю, и буду требовать выполнения сделки с его стороны. Поэтому я вызываю огненные крылья, после чего стариком так же были призваны крылья, и мы устремляемся в небо. К слову сказать, его крылья были несколько другими, будто тонкое, едва заметное глазу, сияние лазурного цвета. А еще его крылья были полупрозрачные, интересно атаковать и защищаться ими можно, и насколько они материальны?