Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Всем привет, ещё раз. — плюхаюсь за своё место за столом. Пододвигаю свою тарелку и оглядываю смотрящих на меня Церберовцев. — Чего ждёте, господа? Старший по званию за столом, всем приятного аппетита. — начинаю есть и слышу хмыканье Миранды.

Поев, оглядываю ещё продолжающих трапезу людей. Смотрю прямо в глаза Миранде и дождавшись когда женщина доест, спрашиваю:

— Мисс Лоусон, я всё понимаю, у вас научные дела, проект — шмоэкт, но я не ваша собственность. В конце концов, вас никто не заставлял меня

оживлять, этим могли прекрасно заняться мои Рыжики. Это вы решили сделать всё сами. Спасибо конечно, но не более того. Когда мы отправимся заниматься делом? Мне уже наскучило ваше гостеприимство.

— Кхм, госпожа Спектр. — начал Красовски, но был одёрнут Мирандой.

— Не беспокойтесь, штаб-коммандер. Корабль за нами уже вылетел и завтра заберёт нас отсюда.

— Кого это, нас?

— С вами полечу я и оперативник Тэйлор.

— Зачем?

— Принято решение включить нас с Джейкобом в экипаж подготовленного для вас корабля.

— В качестве кого?

— Меня — старшим помощником, а Тэйлора — офицером оружейником и членом десантного наряда.

— О как! А вы, мисс Лоусон, ни дня не служив на флоте, вообще имеете представление об обязанностях старшего офицера корабля?

— Я прошла специальную подготовку! — отвечает, приняв надменный вид.

— Да?! И где?

— У нашей организации есть в наличии хорошие специалисты, а я способная ученица.

— Миранда, скажите мне, я хороший командир корабля?

— Вы лучшая, Шепард! — воскликнул Тэйлор.

— Я не вас, Джейкоб спросила, но спасибо за оценку. — отвечаю, с улыбкой посмотрев на Тэйлора. Тот смутился и потемнел лицом. — Так как, мисс Лоусон?

— Вы профессионал, Шепард.

— Это само собой, но качество моего профессионализма вы оценить в состоянии?

— Я считаю вас специалистом крайне высокого класса, штаб-коммандер.

— А я себя нет, Миранда. — После своего ответа замечаю ошарашенные лица сидящих за столом людей.

— Но?! — начинает Джейкоб, но я его остановила рукой.

— И я вам расскажу почему. На протяжении почти всей моей службы на «Нормандии», в качестве сначала старшего помощника, а потом командира корабля, я почти никогда не командовала кораблём в бою. Большую часть моей службы я командовала десантом, а непосредственно кораблём командовал сначала Дэвид Андерсон, а потом Чарльз Пресли, мой первый помощник. У вас, насколько я поняла, вообще нет опыта командования кораблём. Всё ваше обучение, это до первой серьёзной боевой ситуации в пространстве, в которой вы, Миранда, в отличие от меня, вообще опыта не имеете. Так что, какой вы к дьяволу старший помощник?

— Но, мои наставники? — пытается ответить Лоусон.

— Что, ваши наставники, Миранда? Они вам заменили многолетний опыт реальной службы?

— Нет, мэм.

— Не обижайтесь, мисс Лоусон, но я, прослужив на флоте десять лет и проведя не одно сражение в космосе, считаю себя обычным командиром, чуть выше среднего. Если бы не Пресли, тяжело бы мне пришлось в моей работе Спектра. Какой вы старпом —

я просто теряюсь в догадках. Вы ни дня не служили во флоте и этого вам никакие наставники не заменят.

— Но, что же делать? У организации нет другого старшего помощника на ваш корабль.

— Зато у меня есть. Мне нужна связь с моей пятёркой и Спектром совета Крайком.

— Зачем?

— Думаю, Спектр Санчес сможет помочь вам, Миранда, в вашей работе, а то и просто обучит. Мои ребята здорово усилят наш отряд и чтобы дать им время подготовиться, я должна им написать где и как нам встретится. Я понятно излагаю?

— Вполне. — подтверждает Лоусон. — Вы отказываетесь от меня, как от помощника?

— Нет, Миранда, но старшим офицером вы не будете. Кем угодно, но не им.

— Кто будет старшим офицером?

— Пока не встретимся с моими ребятами — вы, а потом решим. Не обижайтесь, мисс Лоусон, но старпом — это офицер корабля которому капитан доверяет всецело, а между нами и вами ещё нет настолько доверительных отношений.

— Я надеялась что после проекта вы несколько измените своё мнение о нашей организации.

— Миранда, ваша контора повинна в смерти моих близких, напрямую повинна. Одного из ваших я убила лично и среди его вещей была аптечка с логотипом Цербера. Уж не знаю, как его звали, но ломился он за мной как непонятно за кем, как одержимый.

— Вы так говорите, Шепард, как будто это было вчера. — тихо сказал Тэйлор.

— У меня почти абсолютная память, Джейкоб, так что да, можно сказать, что для меня это было вчера.

Вижу, как загорелись огнём любопытства глаза Казимира и учёный загорелся желанием снова меня просканировать. Смотрю на него и качая головой, говорю: «И не надейтесь, Казимир, вы и так всю меня просветили вдоль и поперёк, так что хватит».

— Вы удивительны, Шепард, уникальны, мне ещё не попадался подобный вам объект для исследований. Моя бы воля, я ещё с годик вас тщательно поисследовал.

— Вы, фанатик от науки. Ничего, переживёте. У меня, да и у вас почти не осталось времени, Враг не дремлет и снова что-то задумал. Его необходимо остановить, а то нам всем придётся очень кисло.

— Откуда вам это известно? — Спросила Миранда.

— Секрет.

— Слишком много у вас секретов, Джейн или всё-таки Евгения?

— Да как хотите, Миранда. И, вы мне так и не ответили, где мой клон?

— С чего вы взяли, что у вас есть клон?! — с вызовом отвечает та, но я явно почувствовала её испуг и то, что она лжёт.

— Мисс Лоусон, разве вам неизвестно, что мне бесполезно врать? Где! Мой! Клон! — Говорю я, глядя Миранде в глаза, натянув полный эмощит.

— Его здесь нет. — Сипит Церберша, полыхая страхом.

— Где он?

— Девушка на базе «Арес», проходит обучение.

— Обучение чему?

— По программе «Наследие», у неё есть потенциал как у биотика и вообще, мы наблюдаем за ней.

— Вы вернёте её мне, мне персонально.

— Это не в моей компетенции, Спектр.

— А в чьей?

Поделиться:
Популярные книги

Рунный маг Системы

Жуковский Лев
1. Рунный маг Системы
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рунный маг Системы

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Гранит науки. Том 2

Зот Бакалавр
2. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 2

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом