Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хаттан встретил гостя обычной толкотнёй и гамом базарного дня. В потоке народа то и дело попадались гружёные товаром повозки, мелкие группки коз, овец, ведомых хозяевами на продажу, кое-кто тащил на поводу и скотину покрупнее — коров, быков, лошадей. Людской гомон сливался с возмущённым блеянием, мычанием, фырканьем скота. Всё движение шло в сторону рынка. Болт свернул в боковой переулок, на рынок он собирался позже, в данный же момент необходимо было встретиться с одним важным партнёром по челночному бизнесу. Через десяток минут гость был уже на месте. Фасад сравнительно

небольшого каменного дома был раскрашен затейливым геометрическим узором, что в мире Пролга однозначно указывало на то, что хозяин занимается вполне легальным, уважаемым делом — колдовством. Ухоженность дома, позолота элементов декора, солидная, украшенная бронзой дверь указывали на то, что дело приносит хозяину неплохой доход.

Стучать в дверь не пришлось — умное заклинание знало желанных гостей. Дверь бесшумно отворилась, значит, хозяин дома. Болт удовлетворённо кивнул и вошёл в небольшую комнату, освещённую настенным бра, в патронах которого были вкручены обычные электрические лампочки «свечки» — один из товаров, поставляемых в Пролг Болтом и другими челноками тропы. С электричеством же в Пролге было довольно просто, некоторые колдуны научились делать магические устройства, очень долго вырабатывающие электроэнергию.

— Привет, Болт. Присаживайся — сначала угощение, затем дела, если ты, конечно, не торопишься.

— И тебе привет, Хлавир. От угощения не откажусь, проголодался, да и грех отказываться от стряпни почтенной Глары, редко кто умеет так готовить. Как её здоровье, кстати?

— Уже намного лучше. Я поражён, но твоё лекарство сотворило настоящее чудо. Человек, болеющий риггой, у нас считается безнадёжным. Есть одно средство — отвар плодов тима, но сиё растение можно найти только на архипелаге туманов. Ты, наверное, наслышан об этом страшном месте? Но я не о том — твой тетрациклин,(это ж надо такое слово придумать, тьфу!) поднял мою Глару с постели уже на второй день. Она говорит, что уже совсем здорова, но я пока остерегаюсь, пусть ещё подлечится немного. Кстати, сразу даю заказ на крупную партию сего чудодейственного лекарства. Цену предложу хорошую, не обижу.

— Договоримся. Тетрациклин буду поставлять только тебе, если конечно сойдёмся в цене. Но за другие лекарства не обессудь. Я ведь точно не могу знать, какие из них действуют в вашем мире, поэтому буду поставлять разные препараты, разным людям, методом проб и ошибок. Ошибки могут быть весьма неприятными — некоторые лекарства имеют сильный побочный эффект, от которого и умирают иногда. В вашем же мире этот эффект может приобрести самые неожиданные формы. Человек, употребивший непроверенное лекарство, очень рискует. Однако рискую и я, потому что могу стать объектом мести со стороны пострадавшего.

— Болт, ты мог бы говорить проще? Даже я, со своим академическим образованием иногда с трудом понимаю тебя, что же сказать о простом народе, с которым ты общаешься?

— С простым народом я и разговариваю по-другому, Хлавир. А ты уже должен привыкнуть. Товар я тебе приношу непростой, требующий иногда сложной, непривычной тебе терминологии.

Хлавир скривился как от зубной боли, услышав последнюю фразу гостя, но промолчал.

На какое-то время собеседники занялись трапезой, затем Болт продолжил:

— Я принёс на пробу пару новых вещичек.

Уже проверил — в вашем мире не работают. Возьмёшься оживить? Если сумеешь, цена на тетрациклин будет гораздо демократичнее.

— Вот никак тебе не обойтись без этаких словечек, — буркнул Хлавир. — Нет бы, сказать — цена будет меньше. А то «демократичнее»! Глядишь — и я стану так разговаривать, на тебя глядя. Люди засмеют, поди. Однако возьмусь, конечно, мне самому интересно возиться с твоим товаром. Хотя, сам понимаешь, гарантий нет никаких. Очень может быть, что товар твой совсем испортится, потому не будет действовать уже и в твоём мире после моей обработки.

— Да и хрен с ним, с товаром таким. Я же его обратно не потащу, назад-то я несу уже ваши товары. Но жалко, если не получится, ведь выйдет, что тащил сюда лишний ненужный хлам, вместо которого можно было взять нечто проверенное, уже дающее доход. Но коммерческий риск в моём челночном деле неизбежен. Как и риск для жизни, к моему глубокому прискорбию.

— Ага, кстати о риске. Что нового на тропе к Земле? По моим сведениям, там должны были появиться новые «творения» известного тебе колдуна Ревдала. Не знаю, что он там изобрёл, (вот я уже твоими словечками стал бросаться), но говорили, что-то очень отвратительное и опасное. Убийцы-модификанты, дескать, не оправдали его ожиданий, так он решил порадовать нас чем-то новеньким.

— Нового ничего не встретил. А вот горгону и тех же модификантов имел «счастье» узреть. Интересны твои слова насчёт "не оправдали ожиданий"… Наводит на определённые мысли. Если мысли правильные, то о том, что я здесь уже знают мои недруги. Причём к недругам стоит отнести и упомянутого Ревдала.

— Не знаю, что натолкнуло тебя на подобную мысль, но Ревдал, как бы это сказать… никому не друг. Он любит только себя и свои творения. А уж если он твой недруг, то радости в этом мало — скорее надо бежать куда подальше. Только от Ревдала сбежать трудно, уж больно он силён в своём ремесле. Я, по крайней мере, ему не ровня.

— Ты не первый, кто сегодня предложил мне бежать подальше из Хаттана. И недругов у меня очень прибавилось почему-то. Возможно Ревдал не самый страшный из них.

— Ты что натворил, Болт??

— Самое смешное, что ничего. По моим предположениям, кому-то очень не по душе моя деятельность. Этот «кто-то», возможно, считает меня опасным конкурентом, хотя это всего лишь догадка, а не факт. Первая мысль — он хочет перехватить контроль над моим бизнесом. — Болт покосился на хозяина — надеюсь, ты запомнил, что такое бизнес?

— Да запомнил, запомнил уже, — махнул рукой Хлавир. У тебя и похлеще словечки встречаются.

— Но это на первый взгляд. Ведь таких как я — путников тропы, имеющих дар прохода, несколько десятков. И нескольких из них я знаю лично. Так вот — никто из них не жаловался мне, что им угрожали, или что-то предлагали. Если уж контролировать тропу, так давить надо на всех путников. Или иметь подготовленную группу из людей с даром прохода для того, чтобы перекрыть тропу. О такой группе я ни метлой, ни веником. Да и никто не согласится, не вижу никакого смысла. Ведь челнок тропы зарабатывает достаточно много и, чтобы заставить его работать в группе, нужно ну очень раскошелиться, тем более, если платить целой группе.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 31

Володин Григорий Григорьевич
31. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 31

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Адвокат Империи 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 6

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества