Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я не принес его сюда.

— Хотите сказать, что забыли, не так ли?

— Хотел сказать, что не принес его сюда.

— Наверное, нам пора отправляться в путь, — поспешно вмешалась Лайза, как и Мередит, желавшая поскорее увести мужчин в людное местечко, по возможности достаточно шумное, чтобы они не смогли препираться.

— Мередит сможет открыть мой подарок позднее. Лимузин Мэтта стоял у обочины. Лайза села в машину и Мередит последовала за ней, намеренно устроившись рядом с подругой, тем самым раз и навсегда избавляясь от перебранки по поводу

того, кто и с кем должен сидеть рядом. Единственным человеком, кто полностью сохранял присутствие духа и хорошее настроение, был Джо О'Хара, который не преминул внести свою лепту в атмосферу всеобщей натянутости, с широкой улыбкой объявив:

— Добрый вечер, миссис Фаррел. Две бутылки» Дом Периньон» охлаждались в серебряных ведерках со льдом рядом с мини-баром.

— Как насчет шампанского? Я бы хотела… — начала Лайза, но в этот момент лимузин словно бешеный сорвался с места и ракетой врезался в поток машин, распластав ее по сиденью и заставив громко охнуть.

— Иисусе! — взорвался Паркер, стараясь удержать равновесие, прижатый к креслу той же невероятной силой инерции. — Ваш идиот водитель только что подрезал все четыре ряда движения и проехал на красный свет!

— Он превосходно знает, что делает, — ответил Мэтт, повышая голос, чтобы перекричать рев клаксонов обозленных водителей. И никто не заметил, что старый «шевроле» повсюду следует за лимузином, переходя из ряда в ряд с той же отчаянной лихостью. И пока лимузин мчался к скоростной трассе, рассеивая встречавшиеся по пути машины, Мэтт поднял бутылку шампанского с ледяного ложа и открыл ее.

— Поздравляю с тридцатилетием! — воскликнул он, вручая Мередит первый бокал. — Жаль только, что пропустил одиннадцать предыдущих…

— Мередит тошнит от шампанского, — перебил Паркер и, повернувшись к Мередит, с интимной улыбкой спросил:

— Помнишь, как тебе было плохо на вечере в честь годовщины свадьбы Ремингтонов?

— Но у меня тогда просто кружилась голова, — возразила Мередит, сбитая с толку его тоном и странным выбором темы.

— Ну конечно, кружилась, да еще как! — поддразнил он. — И все-таки тебя немного мутило. Заставила меня стоять с тобой на балконе в страшный холод. Помнишь, я накинул на тебя свое пальто, а потом Стен и Милли Мэйфилд тоже присоединились к нам, и мы сделали из наших пальто нечто вроде шатра.

Повернув голову к Мэтту, он спросил холодным, высокомерным тоном:

— Вы знаете Мэйфилдов?

— Нет, — покачал головой Мэтт, передавая Лайзе бокал с шампанским.

— Ну конечно, откуда же, — пренебрежительно усмехнулся Паркер. — Милли и Стен старые друзья, мои и Мередит.

Он явно старался представить Мэтта нежеланным гостем, чужаком, и Мередит поспешила сменить тему.

Лайза быстро присоединилась к ним, втянув Мэтта в разговор. Паркер залпом проглотил четыре бокала шампанского и рассказал еще пару забавных историй о людях, которых Мэтт, как оказалось, тоже не знал.

Мередит никогда не слышала раньше о выбранном Мэттом ресторане, но пришла в восторг с той минуты, как ступила в фойе.

Стилизованный под английский паб, с витражами на стеклах и темными деревянными панелями, «Манчестер-Хаус» мог похвалиться большой, вытянутой вдоль всей задней стены стойкой бара. Столовые по обеим сторонам фойе были маленькими и уютными, отделенными от гостиной обвитыми плющом перегородками. В гостиной, куда их проводили и попросили подождать, пока накроют стол, было полно посетителей, заранее празднующих Рождество, включая компанию человек в двадцать. Судя по громкому смеху и раскрасневшимся лицам, все уже успели опрокинуть не по одному стаканчику.

— Какого черта мы сюда явились? Эта дыра совсем не подходит для того, чтобы отметить день рождения Мередит, — бросив уничтожающий взгляд на Мэтта, объявил Паркер.

Стараясь ради Мередит скрыть нетерпеливое раздражение, Мэтт, не повышая голоса, парировал:

— Но здесь можно поесть, не опасаясь, что нас узнают, и если мы хотим провести спокойный вечер, должно быть относительно темно и подальше от центра.

— Паркер, здесь нам будет хорошо, — пообещала Мередит, и ей здесь действительно понравилось — типично английская атмосфера, и маленький оркестр играет веселую мелодию.

— Оркестр неплохой, — согласилась Лайза, наклоняясь вперед и рассматривая музыкантов, но глаза ее тут же расширились при виде водителя Мэтта, сидевшего в дальнем конце бара.

— Мэтт, — сказала она с недоверчивым смехом, — по-моему, твой водитель решил немного согреться и выпить пива.

Не глядя в сторону О'Хары, Мэтт ответил:

— На службе Джо пьет только коку, не пиво. Подошедший официант осведомился, что они будут вить, и, получив заказ, направился к бару. Он уже хотел передать заказ бармену, но тут какой-то коротышка в слишком широком пальто шагнул к нему и спросил:

— Хочешь заработать сотню баксов, приятель? Официант поспешно повернулся:

— Как?

— Вон за тем столиком сидит компания важных гостей, а под пальто у меня камера.

Он разжал ладонь, и официант увидел удостоверение корреспондента хорошо известной бульварной газеты и аккуратно сложенный стодолларовый банкнот.

— Только не попадайтесь им на глаза, — сказал официант, сунув деньги в карман.

Тем временем владелец ресторана, усевшись за стол метрдотеля, поднял трубку и набрал номер Ноэла Джеффа, обычно занимавшегося в газете ресторанным рейтингом.

— Ноэл, — шепнул он, слегка поворачиваясь, чтобы новая группа посетителей, входивших в ресторан, не вздумала подслушивать. — Это Алекс, из «Манчестер-Хаус». Помнишь, я тебе говорил как-то, что в долгу у тебя за хороший отзыв о нашем ресторане? Ну-ка угадай, кто сидит здесь сейчас?

— Да быть не может! — рассмеялся Джефф, когда Алекс назвал имена посетителей. — Может, они и в самом деле небольшое счастливое семейство, каким казались на пресс-конференции?

— Вряд ли. Сегодня вечером мне так не показалось, — чуть громче прошептал Алекс. — Жених мрачен как грозовое облако и пьет стакан за стаканом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Графиня с изъяном. Тайна живой стали

Лин Айлин
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Графиня с изъяном. Тайна живой стали

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты