Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он помялся, потом добавил:

— Разумеется, если миссис Лэрд позвонит вам, сообщите нам немедленно.

Судья обернулся; лицо его было искажено.

— Я бы жизни не пожалел, лишь бы защитить Элизу, — сказал он. По очереди посмотрел каждому из детективов в глаза. — Но я уважаю закон.

Глава 19

— Черта с два он уважает закон, — пробормотала Диди, когда судья с Жераром удалились на безопасное расстояние. — Соврал нам про Наполи, чтобы защитить

ее. Может, и сейчас врет. Может, ему точно известно, что произошло на мосту.

— Не думаю. — Дункан еле шевелил губами от усталости. Он едва плелся вслед за Диди, возбужденной и кипевшей жаждой деятельности. Частично это объяснялось воздействием кофеина. Кроме того, ее взвинтили неожиданности вчерашнего вечера. Глаза Диди ярко и беспокойно блестели, когда она смотрела на Дункана.

— А тебе кажется, он говорит правду?

— Может, он врет, но частично. Я не думаю, что он знает о произошедшем на мосту.

— Это сейчас известно только Наполи и этой сучке. — Уорли изжевал в клочки свою зубочистку и теперь шарил по карманам в поисках сигареты. Он бросил курить два года назад. Но в стрессовых ситуациях к нему возвращалась если не сама привычка, то сопутствующие ей движения. — Один мертв, а другая пропала.

— Значит, это дело ничем не отличается от остальных, — заметила Диди. — Назовите мне хоть одно, в котором преступник поджидал нас возле жертвы, бросив оружие на землю и подняв руки?

— Да, но в этом деле…

Уорли не договорил. В кабинет вошел Жерар и прямо с порога сказал:

— Судья Лэрд едет домой. Он мрачен, но послушен.

— А журналисты? Они нас чуть не затоптали. Кто только не толкается перед дверьми: и телевидение, и газеты — все. Мы ответили стандартным «без комментариев». Но скоро нам придется сделать какое-нибудь заявление.

— Вместе с шефом и судьей? Жерар кивнул.

— Скорее всего, шеф захочет вести пресс-конференцию сам. Судья Лэрд — уважаемая общественная фигура, высокопоставленный слуга народа, человек твердых убеждений, известный своей неподкупностью и справедливостью. Любой орган правопорядка за него горой, а именно эти люди сейчас заняты поисками миссис Лэрд. — Он вздохнул. — Сами понимаете.

— А как он объяснит, что его жена встречалась посреди ночи с Наполи, давно потерявшим всякую репутацию? — не удержалась Диди.

— Этого ему делать не придется, — ответил Жерар. — Это пусть в отделе по связям с общественностью ломают головы, как преподнести такую деталь публике. Мое дело — наше дело — отыскать миссис Лэрд, чтобы решить эту проблему.

— Миссис Лэрд или тело миссис Лэрд, — поправил Уорли.

Сердце Дункана сжалось. К счастью, Диди подхватила разговор, избавив его от необходимости отвечать.

— Ты придерживаешься версии, которую изложил судье?

— Не во всем, — признался Уорли.

— Отлично, — сказала Диди. — Мне лично кажется, что если бы пуля

угодила в Наполи во время борьбы за пистолет, миссис Лэрд в ужасе выронила бы его и позвала на помощь. Как любой другой на ее месте. Представьте, что боретесь за свою жизнь и вдруг у противника дырка в животе. Разве вы не попытаетесь сразу же найти поддержку и объяснить, как все случилось на самом деле?

— Она так и поступила с Троттером, — тихо сказал Дункан. — Мы ей не поверили. Может, на этот раз она решила быть осторожнее.

— Это подводит меня к пункту В. — Диди его реплика ничуть не смутила. — Если человек раз в жизни оказывается замешан в смертельной перестрелке — это роковое совпадение, гримаса судьбы. Но с этой дамой подобное случилось уже дважды на протяжении одной недели. У меня просто слов нет.

— Диди, Дунк пытается все учитывать, — сказал Уор-ли. — Нам тоже приходило в голову то, о чем ты говоришь. Мы обсудили это еще до приезда сюда. Мы решили, что если бы миссис Лэрд могла позвать на помощь после того, как Наполи был ранен, она бы это сделала.

— Что конкретно имеется в виду под словом «могла»? — спросила она.

— «Могла» значит «была жива», — ответил Уорли. — Или «невиновна».

— В первом случае Наполи мог толкнуть ее с моста в тот момент, когда она в него выстрелила. — Диди сморщила лоб, давая понять, сколь ничтожной ей кажется вероятность этой версии. — Другой сценарий убедительней. Миссис Лэрд схватила пистолет, заставила Наполи сесть обратно в машину и пристрелила его за все те неприятности, которые он причинил в последние несколько месяцев. И пешком скрылась с места преступления…

— В одной босоножке, — вставил Дункан.

— …а пистолет забрала с собой. Или выбросила в реку.

— Значит, она совершила преступление и оставила нам свою босоножку в качестве улики? — рявкнул Дункан, вскакивая со стула. — «Скрылась», не захватив с собой ни сумочки, ни кредиток, ни денег?

— А сам ты что думаешь? — заорала Диди в ответ.

— Я…

Он так резко закрыл рот, что щелкнул зубами. Он не знал, что он думает.

Он не хотел допускать, что Элиза могла быть настолько хладнокровной, чтобы в течение недели застрелить двоих только ради своего положения. Ради брака с Като Лэрдом.

Но еще ужасней было представить себе, как она тонет в реке и какое-нибудь судно, направляющееся в океан, затягивает ее под киль.

И совсем невыносимы были воспоминания о том, как она умоляла его о помощи, а он отказал. Всего за несколько часов до ее в любом случае насильственной смерти.

Если они тщательно исследуют клочок ее юбки, то обнаружат микрочастицы человеческой кожи. По крайней мере, часть их может принадлежать ему. Он вспомнил, как сгреб мягкую ткань в горсть и задрал до пояса. Хотя никогда раньше так не поступал.

Поделиться:
Популярные книги

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Газлайтер. Том 28

Володин Григорий Григорьевич
28. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 28

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3