Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я стоял возле входа в клуб и ждал, когда появится Харлоу. Через десять минут у неё начиналась тренировка по теннису. Я схитрил, попросив Вудса позвонить Адаму и забронировать корт на время её тренировки. Тем самым Адам был вынужден передвинуть тренировку Харлоу на час позже. Вудс не обрадовался этой идее, но так как хотел поскорее выставить меня из своего кабинета, он согласился, при условии, что я оставлю его в покое на весь оставшийся день.

Я видел, как Харлоу подъехала к служащему на парковке и выбралась из машины. На ней была надета короткая белая теннисная юбка, что не могло

не привлечь моё внимания. Юбки для игры в теннис никогда не казались мне такими чертовски сексуальными.

Я подошел, чтобы открыть дверь в здание клуба перед ней прежде, чем это сделал один из служащих. Харлоу подняла глаза и замерла, когда увидела меня. Я смог заметить море вопросов, вспыхнувших в её глазах. И я хотел ответить на каждый гребаный вопрос. Ей просто нужно было выслушать меня.

Когда она двинулась дальше, то старалась не поднимать голову и не признавать мое присутствие. Я осторожно схватил рукой её за плечо.

— Время твоей тренировки перенесено на час позже. Мне нужно поговорить с тобой. Если ты, конечно, позволишь мне. Я оставлю тебя в покое, если ты хочешь этого. Мне просто нужно чтобы ты сначала выслушала меня.

Харлоу держала спину прямо, пока я тихо произносил эти слова ей на ухо. Она не двигалась и ничего не сказала мне в ответ. Наконец, она кивнула.

— Спасибо, — ответил я. — Нам нужно уединиться. Не против, если мы пойдем к моей машине?

Харлоу выдохнула, признавая свое поражение.

— Ладно, пойдем.

Она не была рада такому повороту событий, но все-таки согласилась. Я мог праздновать маленькую победу.

Мы шли по парковке в полной тишине, я разблокировал двери своей машины и придержал дверь для Харлоу. Потом обежал машину и забрался на свое место.

— Говори. Я слушаю. — Сказала она, не глядя на меня. Её глаза смотрели прямо.

— То, что мы сделали… то, что случилось, кое-что значит для меня.

Харлоу даже не дрогнула.

— Когда мне позвонили по поводу Джейса, я впал в состояние шока. Потом… потом я увидел, как это сломило Бети. На похоронах, она сгибалась под тяжестью боли от своей потери, и это напугало меня. Она планировала совместное будущее с Джейсом. Она любила его с полной самоотдачей, и он принимал то, что она ему давала. И теперь она не может вернуть его назад.

Харлоу продолжала смотреть прямо перед собой, хотя я мог заметить хмурое выражение на ее лице.

— И всё, о чем я мог думать в тот момент, что будет, если я полюблю кого-то так же сильно, а потом потеряю? Как я смогу жить дальше? Я смотрел на Раша и Блэр. Он обнимал свою жену, пока она плакала, и я задавался вопросом, как он будет просыпаться по утрам, если вдруг потеряет её. Или Нейта. — Я замолчал и сделал глубокий вдох. Сейчас я был открыт перед ней больше, чем перед кем бы то ни было. Мне было трудно объяснять это даже на примере Раша и Блэр, что уж говорить про себя. Я хотел быть честным с Харлоу.

— Я решил, что никогда не захочу быть таким уязвимым, никогда не позволю себе полюбить кого-то так сильно, никогда не захочу на собственной шкуре испытать, что значит потерять человека, который владеет твоим сердцем. И я начал пить. Потому что понял, как легко могу влюбиться в тебя. Только за

какие-то две недели я начал заботиться о тебе. Я испытывал такие чувства, которые прежде мне не приходилось испытывать. И это испугало меня. Я знал, что ты можешь стать единственной, кому я буду принадлежать, если допущу это. И поэтому я решил сбежать. Я пил слишком много виски, и когда появилась Нан, я уже был невменяем. Мне следовало держаться от неё подальше. Но в моей голове она была единственной, в которую, как я думал, был когда-либо влюблен. Но, на самом деле, я никогда не любил её. Я понял это после тех двух недель, которые провел с тобой. С Нан была только страсть. Мне нравилось, когда во мне кто-то нуждался, а Нан нуждалась во мне. Это всё, что когда-либо было между нами.

Харлоу, наконец, опустила голову и уставилась на свои колени, пока нервно сжимала руки.

— Я никогда не хотел обидеть тебя. Причинить тебе боль, последняя вещь, которую мне когда-либо захочется сделать. Я не заслужил то, что ты дала мне, но верь мне, когда я говорю, что буду всегда оберегать это. Для меня это значит много больше, чем ты можешь предположить. Но мне не следовало лишать тебя невинности в ту ночь. Я должен был вести себя как мужик и понять, что не заслужил такого подарка. Мне следовало уйти тогда. Но ты сделала меня слабым. Это одна из тех вещей, которая напугала меня. Никто раньше не мог заставить меня почувствовать слабость.

Наконец, Харлоу повернула голову и взглянула на меня. В её карих глазах больше не было жесткости. Вместо этого, я увидел в них понимание. Она просто кивнула.

— Хорошо. Ты прощен.

Потом она открыла дверцу и выскочила наружу, не сказав больше ни слова.

Я сидел в машине и пытался успокоить эмоции, которые плескались во мне. Я не хотел, чтобы Харлоу с такой легкостью приняла мои слова, а потом просто ушла. Но я не мог дать ей большего. Всё, что я мог сделать для нас, это объясниться и получить от неё прощение. Значит, теперь всё кончено? Боль, которая пришла с пониманием этого факта была по-настоящему сильной. Я потер рукой грудь, откинулся на сиденье и закрыл глаза.

— Что я только что сделал? — пробормотал я.

От громкого стука в окно моей машины, я чуть не подпрыгнул на месте. Я открыл глаза, выпрямился в сиденье и увидел снаружи Мейса.

Я опустил окно, а он поднял свои солнечные очки себе на затылок.

— И что это было? — спросил он.

— Мне следовало кое-что объяснить Харлоу. Я обидел её, и мне нужно было убедиться, что она знает правду.

— И в чем же заключается правда? — спросил Мейс. Он прищурил глаза, пока изучал меня.

— В том, что я не готов брать на себя какие-либо обязательства, а она относится к таким девушкам, которым ты отдаешь себя без остатка.

Мейс рыкнул.

— Черт возьми, да, она такая. И она слишком хороша для тебя. Харлоу никогда не станет второй Нан. А ты, приятель, заслуживаешь только Нан.

Он опустил очки себе на глаза и неторопливо направился в сторону черного грузовика, который явка нуждался в помывке.

Я злился, так как понимал, что он прав. Я не был достаточно хорош для Харлоу. Я знал это, черт возьми. И мне не нужно было напоминать.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Седина в бороду, Босс… вразнос!

Трофимова Любовь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Седина в бороду, Босс… вразнос!

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Шутка

Кундера Милан
Проза:
современная проза
6.60
рейтинг книги
Шутка

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Барон отрицает правила

Ренгач Евгений
13. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон отрицает правила

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2