Робинзонки
Шрифт:
— Да не видно не черта, — пожаловался Гарри.
И энергичным кролем рассекал воду, а Кук все дрался возле одинокого упавшего фонаря... Мужчины были все как на ладони, а вот она терялась в темноте ночи. И Айли поняла: при всем желании ей не удрать. А желания тоже большого нет — как бросить ее сударя-железная-перчатка, у которого она, похоже, сломалась?.. Зато у нее преимущество невидимки, которое можно использовать. Только вот как?
— Джуд, не корчься там, хватай фонарь и посвети нам! — раздалось из воды.
Совершенно случайно
Айли соскользнула в воду, пока упомянутый Джуд не обнаружил светом фонаря ее маневра. И устремилась тихим брассом к берегу — придется спасаться и спасать по суше.
В тот момент, когда ее ноги коснулись дна, с моря раздался вопль.
— Стерва!
— Где она?
— Она разворотила лодку!
Доплыли.
Джуд тем временем добрался до фонаря, Айли нырнула под воду с открытыми глазами, а Кук наконец смял неприятеля и набросился на Джуда. Луч света, устремившийся было в море, дрогнул и погас.
Взвыли с моря, взвыли на берегу. Айли тихо вылезла на песок и покралась к кустам. Но — такой знакомый щелчок взведенного курка, холод у виска и прокуренный голос Джейка-любителя звезд:
— Ни с места, крошка.
Айли как стояла на четвереньках, так и села.
— Сдавайся, Кук! — громко приказал Джейк. — Если жизнь девчонки дорога.
Кук с Джудом как стояли вцепившись в невнятный ком, едва освещенные звездами, так и застыли.
— Эх, не умею я оглушать по-человечески... — проскрипела Айли.
Джейк рассмеялся.
— Не сокрушайся. Просто у меня башка крепкая. Джуд, что стоишь — вяжи наших пленников и будем разбираться.
— " -
Вязать пленников бандитам было нечем — все припасы, включая веревки, сгинули в затопленной Айли лодке. Сейчас им было не до ныряний в темноту.
В распоряжении шайки остался лишь разбитый покореженный фонарь. Так что пленников связали ремнями. По рукам и ногам — четверо из пяти гангстеров рисковали потерять брюки.
О чем Айли не преминула им торжествующе сообщить, когда запястья больно стянули, а раненое плечо отошло от шока и заныло острой болью.
— Чего с ними церемониться, вообще? — уточнил зеленый Гарри. — Пулю в лоб — и концы.
Джейк задумчиво почесал дулом револьвера подбородок.
— Был приказ без мокроты...
— Да этого острова ни на одной карте нет, что здесь творится — никто не узнает.
— Но это не «чистая работа»!
— Вы не заметили, что моего компаньона здесь нет? — хмуро подал голос Кук.
Левый глаз у него был подбит и немилосердно
— А без него моя смерть вам ничего не даст — Фрик не получит ничего.
Говорил он уверенно, словно ходил ва-банк на раз-два.
— Но и жизнь твоя нам ни к чему, — ткнул револьвером в его щеку Джуд.
Окровавленное предплечье он перевязал куском рубахи Кука. Вот так просто надрезал и отодрал с его здорового бока.
— Как сказать, — холодно ответствовал Джерри. — Вы не знаете, где его найти, а я знаю. Вы же хотите выполнить задание босса, не так ли? Чисто сработать, я имею в виду.
— А девчонку.., — начал было Гарри, похабно ухмыляясь, но Кук не дал ему закончить:
— Один волос с ее головы — и не видать вам Тома Бэнкса как своих ушей.
— Пока не трогай ее, Гарри, — согласился Джейк. — Пригодится как рычаг давления. Хочешь сказать, Кук, твоего компаньона нет на острове?
— А с чего бы ему здесь быть? — пожал плечами Кук с безразличием.
Джейк поднял брови и переглянулся с одним из подельников, которые не Гарри и не Джуд.
— Понимаете, — торопливо заговорила Айли, — мы же поехали немного в отпуск, немного — проект разработать... «Робинзонки» называется. Мой первый большой проект! — заявила она гордо и приосаниваясь, пусть плечо чуть не разорвало при том болью. — Не все шло гладко, понятное дело, шеф мой — бяка редкостная, сами знаете...
— Айли! — попытался одернуть ее Кук, но девушку понесло — ведь бандиты вытянули любопытно шеи и уши, а уболтай кого — он тебе уже наполовину в кармане.
— Ах, шеф, — взмолилась она, — вы меня простите, но я все расскажу! В рабочий договор смерть на амбразурах не входила! А если и была где под звездочкой — то вы смухлевали... Я случайно эту карту обнаружила в офисе шефов, ну и понеслось... А, вы не в курсе? Я на него работаю, Алиса Ника, приятно познакомиться... Руку протянуть не могу, сами понимаете... — она пошевелила запястьями в ремнях. — В общем, вляпалась я по самое не могу, понятное дело... Томасу пришлось ретироваться — он любовь всей жизни встретил, понимаете? Вы встречали когда-нибудь любовь всей жизни?.. Нет? Ну, тогда говорить не о чем... Так что он из проекта выпал как-то сам собой...
— Ведь он единственный пилот из этих двоих, — неуверенно возразил Джуд.
— Вся общественность знает, — закивал Гарри.
Кажется, он передумал насчет своих планов на «девчонку» и посчитал ее более перспективной в качестве рассказчика.
— У него тоже есть лицензия, — отмела довод Айли. — Летать он не любит, но не значит, что не умеет. Когда на кону огромный проект. Правда, гидроплан таки взорвался над островом... В общем, уважаемые, ну и работка у вас! Я все думала, не переквалифицироваться ли... А если Фрикуортс станет магнатом вот этим вместо Томасов и Куков с моей помощью, каковы его дальнейшие планы?.. Возможно, ему будет интересен этот проект?..