Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

***

— Ну что, мистер Уэлш, как ваше самочувствие? Во время экстренной операции мы установили вам титановую пластину в месте пробоя лобной кости и наложили несколько швов, операция прошла без осложнений. Должно быть, у вас сейчас сильно болит голова. Но я должен задать вам пару вопросов., такая работа, не обесудьте. — его лечащий врач и по совместительству хирург, залатавший дырку во лбу после того как Моргана забрала неотложка, сверкнул дежурной, белозубой улыбкой успешного белого человека в стране цветущего капитализма.

— Валяйте. — Морган поморщился и непроизвольно коснулся послеоперационной

повязки, наложенной на лоб.

— Морган, не против, что я так фамильярно? — дождавшись утвердительного кивка со стороны пациента, врач продолжил. — Случай у вас, должен признать, исключительный. Сам я никогда ни с чем подобным не сталкивался, но успел ознакомиться с прецедентами. Вам сильно повезло, пуля прошла идеально ровно между префронтальными лобными долями, небольшое отклонение и мы бы с вами не беседовали. Но не все так радужно, на данный момент пуля находится в парагиппокампальной области, вы понимаете, что это значит?

— Док, сейчас не время для викторин и проверки моих медицинских знаний, мне в мозг попал свинец, а не медицинская энциклопедия.

— Галлюцинации, мистер Уэлш, стимуляция и повреждения данной области вызывают галлюцинации, мне очень жаль, но в конечном итоге лучше так, чем… — доктор предпочел не завершать фразу.

— Хаха, выкуси Альфред, соси хуй, ебучий воображаемый нацист! — радостно проорал Морган.

— Мистер Уэлш, я буду вынужден, просить о психиатрической экспертизе, видимо я недооценил пагубное влияние пули на ваш мозг. — настроение Моргана тут же скакнуло на минусовую отметку, психиатрическая экспертиза ему баллов явно не прибавит, не хватало ко всему прочему прослыть еще и психом.

— Ну так удалите ее, возьмите, здоровенный магнит приложите ко лбу и пусть эта сука выползает из норки обратно! — подступающее раздражение, обусловленное головной болью и желанием блевануть, выплеснулось наружу.

— Это невозможно, простите. Вам придется научиться отличать реальность от вымысла.

— Ну супер, а радостные новости будут?

— За дверью вас дожидается офицер полиции по вашему делу и представитель юридического отдела нашего госпиталя. — доктор покачал головой.

После уточнения еще пары дежурных моментов, доктор покинул палату, впуская дежурившего в коридоре копа. Офицер полиции был подтянут и являлся настоящим эталоном маскулинности: тяжелый подбородок, сильно выступающие надбровные дуги и широкий, явно не раз, ломанный нос. Представившись детективом Эндрю Прохаски и уточнив цель визита, представитель полиции перешел к сути.

— На данный момент по твоему делу проводится расследование. Стрелявший в тебя, мистер Симпсон и его гражданская супруга Бэтти Лонгхорн, заявляют, что ты пытался изнасиловать мисс Лонгхорн и мистер Симпсон был вынужден пустить пулю тебе в голову.

— Но это же… — Морган опешил.

— Пиздеж чистой воды, ага, вот и я так сразу подумал, когда увидел эту жирную корову. Для ее изнасилования нужна, как минимум, команда супергероев во главе с Мистер Фантастик. Короче, через пару дней, как выпишут, подъедешь в участок, дашь показания. Вот визитка, наберешь, если что-то поменяется. — узловатые пальцы протянули смятый кусок картона.

— И все?

— А ты чего ожидал, все заняты

на расследовании бойни в Сити Холле, какие-то нацистские уебки ворвались в здание средь бела дня всех покрошили, а потом провели акт самосожжения.

— Нацистские уебки?

— Ага, черная форма, знаки сс, штурмовки маузер — косплееры, блядь.

— Простите, что отвлекаю, вы еще долго? — в дверной проем просунулась плюгавая головенка в очках.

— Уже ухожу. — не прощаясь, офицер Прохаски покинул помещение.

— Мистер Уэлш, я буквально на пару минут, подпишите здесь, здесь, вот здесь, еще здесь и вот тут, а еще чуть не забыл, и вот тут. — под нос Моргану сунули ворох каких-то непонятных бумажек.

— Оу, оу, полегче, что это? — от подобного напора Морган слегка опешил.

— Так, это у нас отказное от претензий и всех обвинений в попытке вашего сожжения. Здесь договор на оказание медицинских услуг на сумму четыре тысячи двести восемь долларов. А тут у нас …Мистер Уэлш, вы в порядке?

В порядке Морган не был, зрение внезапно засбоило, высвечивая какие-то непонятные мутные картинки, то обретающие, то теряющие резкость. Словно кто-то игрался с настройками телевизора.

Калибровка завершена

Активирован пользовательский режим нано-чипа серии ZZ -666-01

Причина: включение в проект «Премия Дарвина», включение в подпроект «Спаси, но не сохраняй».

История ввода чипа в эксплуатацию: 12.04.1999 г/ Британия, город Лондон, район Северный Вулидж, детский районный госпиталь/введен совместно с вакциной MMR.

— Хьюстон, кажется, у нас проблемы. — пробормотал Морган, потирая слезящиеся глаза.

— Может вызвать вам врача? — тощая, похожая на птичью лапку, рука юриста потянулась к кнопке вызова персонала.

— Ага, чтобы вы мне потом еще четыре штуки баксов накрутили. — Морган легонька шлепнул клерка поруке.

— Но…

— Что-то голова разболелась, видимо, перенервничал из-за ваших бумажек. Подскажите, как профессионал, если моя травма усугубится, я могу подать на вас в суд?

— Я, наверное, пойду, зайду как вам станет полегче. — представитель юридического отдела начал суетливо собирать, разложенные для предстоящего подписания, бумаги.

— А как же консультация? — парень попытался ухватить за рукав улепетывающего бедолагу.

Когда за поспешно свалившим юристом захлопнулась дверь палаты, Морган с глубоким ахуеванием на лице, которое он так старательно сдерживал в процессе разговора, уставился прямо перед собой. Если бы, в данный момент, кто-то увидел его лицо, то с высокой долей вероятности решил бы что перед ним самый конченный имбецил, проживающий на этой планете, не хватало лишь тонкой ниточки слюны, стекающей с подбородка для более цельной картины.

— Да-ну, ну нет, так ведь не бывает, почему один «мальчик, который выжил» общается со змеями и едет учиться на волшебника, а второй общается с ебанутым нацистом и едет крышей. Ну и что мне теперь делать, с этой херней перед глазами? — вопрос был задан в пустоту, но ответ не заставил себя ждать — перед взором возникла новая надпись:

Поделиться:
Популярные книги

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

ЖЛ. Том 6

Шелег Дмитрий Витальевич
6. Живой лед
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
ЖЛ. Том 6

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Сапер

Вязовский Алексей
1. Сапер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.29
рейтинг книги
Сапер

Наташа, не реви! Мы всё починим

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наташа, не реви! Мы всё починим

Законы Рода. Том 7

Мельник Андрей
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Ваше Сиятельство 14

Моури Эрли
14. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
гаремник
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 14

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6