Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Санта-Барбара
Шрифт:

— Ешь побольше витаминов, Круз, — добавил Джекоб. — Зубы у тебя будут получше, чем до этой драки.

— Эй, комиссар! — крикнул Круз.

Когда Джонатан Соммер приблизился, Кастильо протянул ему пистолет, отобранный у грабителей.

— Я забыл вам сказать, — проговорил Кастильо. — У них была вот эта штука-Комиссар Соммер взял у него пистолет и взвесил его в руке.

— Так значит, это было покушение на убийство? — спросил он. — Они вам угрожали пистолетом?

Круз переглянулся с Джекобом и ответил:

Нет, пишите просто: нападение с целью грабежа. Не хочется потом фигурировать в суде... Еще какой-нибудь ловкий адвокат обвинит меня во лжи... Нет, ей-Богу, не хочется всего этого.

Он повернулся к Мак-Клору:

— А ты не против, Джекоб?

— Нет, — помотал головой тот. — Мне также до смерти не хочется мотаться по судам. Ребята просто накурились, ничего не соображали, вот и напали на полицейских. Полные идиоты!

— Точно! — поддержал друга Круз. — Они заявили, что у нас должны быть деньги... Ну скажите, комиссар, разве мы похожи на богачей?

Джонатан Соммер помолчал немного и осторожно начал:

— Инспектор Кастильо, если это намек на повышение вашего жалования, то вынужден вам заметить...

Круз подумал, что комиссар Соммер — ужасный, закоренелый зануда.

— Нет, комиссар, что вы! — воскликнул Круз. — Просто так и было.

— Вы хотя бы похвалите нас, комиссар, — попросил Джекоб. — А то у вас такой вид, будто вы страшно недовольны тем, что произошло.

— Я не могу быть довольным, когда нападают на полицейских, — ответил Джонатан Соммер. — Но вы молодцы, это уж точно...

С этими словами он сунул пистолет в карман.

— Так значит, «ограбление под воздействием наркотиков»? — спросил комиссар еще раз.

Круз кивнул.

— Да, и, пожалуйста, никакого покушения на убийство. Я не уверен даже, был ли заряжен их пистолет.

Комиссар нахмурился и вытащил оружие из кармана.

— Сейчас проверим, — сказал он. Обойма оказалась полной.

— Вот так, ребятки, — сказал Соммер, ладонью загоняя обойму в рукоятку. — А вы говорите, что все было несерьезно. Один ваш вид говорит о многом...

Круз посмотрел на Мак-Клора. Подбитый глаз, запекшаяся кровь под носом... Что и говорить, вид аховый.

Кастильо почувствовал, что Джекоб думает о том же самом.

— Да-да! — кивнул Джекоб. — И не надейся, Круз, что выглядишь лучше моего...

Круз улыбнулся. Он не имел возможности посмотреть на себя в зеркало, однако верил приятелю.

— Так что? — спросил Соммер. — Вы решили их пожалеть?

— Нисколько, шеф, — ответил Круз. — Им и за наркотики мало не покажется. Просто нас тогда не будут таскать по судам.

— Ну что же, как хотите, — буркнул Джонатан Соммер. — Если вы так хотите, я запишу, что они на вас напали под воздействием наркотиков. У одного из них к тому же нашли пакетик с этой дрянью.

Ну вот и прекрасно! — сказал Круз. Комиссар кивнул и пошел к автобусу.

— А что это ты патрулируешь один? — спросил Круз Мартина Гастингсона, когда микроавтобус с арестованными отъехал.

— Да так... — ответил Мартин. — Вороны летают стаями, орлы — в одиночку...

— Ага! — с притворной угрозой проговорил Джекоб. — Кое-кто почувствовал себя орлом и спешит объявить об этом воронам!

— Что ты! — воскликнул Мартин. — Даже и в мыслях не было! Если честно, просто напарник заболел.

Однако было видно, что парень смутился.

— Ладно, ребята, — быстро проговорил Гастингсон. — Вставайте и пойдем обмоем ваше успешное дельце. Здесь поблизости есть чудный бар...

Круз подумал, что, и в самом деле, можно позволить себе пропустить рюмку, просто так, для того, чтобы перестали дрожать руки.

— А как же работа? — вяло произнес Мак-Клор. — Ведь один из нас, да и ты сам, Мартин, за рулем! Хороши же мы будем — пьяные стражи порядка за рулем патрульных машин! Еще остановит кто, только этого нам не хватало!

— Перестань, Джекоб, — остановил друга Круз. — Кто может остановить полицейскую машину? Прилепишь на крышу мигалку и можешь ехать хоть бы и кругами. Если кто спросит, скажешь, что выполняешь секретное задание.

— Мы обязаны следить за криминальной обстановкой в городе, — поддержал Круза Гастингсон. — Мы не дорожная служба, так что спокойно можно позволить себе... К тому же, мы не собираемся напиваться. Лично я намерен вам поставить по банке пива — и не больше! Или ты подумал, что тебе выпала возможность солидно напиться за мой счет?

— Скряга... — пробормотал Джекоб, поднимаясь с травы на ноги.

— Скряга — не скряга, а пошли, — хлопнул его по спине Мартин. — Если так желаешь, я тебе закажу безалкогольное пиво...

— Нет уж, спасибо, — сказал Мак-Клор. — Как всем — так и мне. А что я, хуже?

Круз встал и поспешил за удаляющимися Мак-Клором и Гастингсоном.

— Эй, меня забыли! — крикнул он.

— Догоняй! — ответил, не оборачиваясь, Мартин.

Они вошли в бар и расселись за стойкой. Бармен как раз ушел на кухню, надо было подождать несколько минут.

— Если честно, ребята, — сказал Мартин Гастингсон, понизив голос до шепота, — мне не очень по душе наша работа...

Круз еле расслышал его тихие слова. Тут Мак-Клор с другой стороны довольно сильно толкнул напарника в бок.

— А нас за престо могут попросить покинуть помещение! — сказал он. — Из-за нашего внешнего вида...

— Покажешь бармену жетон, — посоветовал ему Кастильо и повернулся к Мартину.

— О чем это ты там начал говорить?

Джекоб посмотрел на весельчака, на лице которого теперь застыла унылая гримаса.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины