Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серый бог

Шамраев Алесандр Юрьевич

Шрифт:

Вновь тот же камень отошел в сторону и оттуда очень быстро выбежали несколько женщин в чудной одежде, напоминающей балахоны. Одни из них тут же бросились к поверженным роботам и стали там копаться, собирая какое то железо, две другие без слов подбежали ко мне, подхватили под руки и не смотря на мое слабое сопротивление, буквально под руки повели в сторону открытого прохода.

В прохладе и полумраке слабо освещенного коридора, что вел вниз, мне к левому плечу приставили какую то штуковину похожую на пистоль, только с какой то жидкостью внутри, острая игла буквально пробила и мою одежду и, кажется, даже кольчугу. После небольшой паузы боль в моем теле затихла и я почувствовал прилив сил.

Я

отказался от помощи своих сопровождающих и пошел самостоятельно. Шли мы довольно долго. Правда перед спуском вниз по лестнице все женщины сняли с себя свои балахоны и переоделись в обычные легкие платья, при этом ни мало не смущаясь присутствия рядом мужчины. И ни одна из них не обмолвилась ни словом, словно все они были немыми. Впрочем не все. Одна из них обратилась ко мне на каком то странном гортанном языке, который я не понял. В свою очередь я обратился к ним на родном языке, а потом и на мерсисайском и старомерсайском языках. Как только эта женщина услышала мою старомерсайскую речь, в её глазах вспыхнул огонек удовлетворения и я услышал: — Герой, позвольте представиться, — я капитан внешней охраны леди Ол, а это мои подчиненные, — и она сделала полукруг рукой в сторону остальных женщин, что очень внимательно рассматривали меня, словно оценивали на рынке какую то понравившуюся им вещь.

— Сэр Арт, герцог Дальних рубежей, маркиз де Санси, граф Дор Нуар, рыцарь Удачи, — к вашим услугам сударыня. Как только я закончил представляться, одна из подчиненных леди Ол стремглав понеслась вниз, а мы неторопливо стали спускаться. Через некоторое время мы достигли одного огромного замка, который находился внутри, под землей. Залы, анфилады комнат, резные двери и целые ворота, за которыми скрывались другие помещения… Вычурная красота забытых эпох, множество совсем не понятных мне вещей на постаментах, странные картины, на которых менялись изображения. Мягкий рассеянный свет дополнял эту не реальную картину.

У всех встреченных мною женщин была одна отличительная черта — огромные глаза, почти как у моей Изабелл. А вот мужчин я почти не видел. — Леди Ол, не сочтите за дерзость, но где все ваши мужчины? За все время, что мы движемся по дворцу, ведь это дворец? Я видел только несколько не очень молодых вельмож.

Леди Ол невесело улыбнулась: — На одного нашего мужчину приходится около сотни женщин. Мальчики почему то совсем перестали рождаться в нашем королевстве. За последние два года только два случая. И ещё герцог, что бы вас это не шокировало, у нас узаконенное многоженство. Каждый мужчина нашего королевства может иметь сколь угодно жен, которые обязаны его содержать. Но как правило не более пятидесяти…

Так за разговорами мы прошли ещё несколько помещений, пока не подошли к высоким двустворчатым дверям. За ними раздавался гул голосов. При нашем приближении обе половинки распахнулись и я вошел в сопровождении капитана внешней охраны в просто огромнейший зал. Его стены терялись где то в дали. С потолка лил приятный дневной свет, и ни каких светильников, свечей или чадящих факелов. Прямо в центре зала стоял на высоком постаменте трон сделанный из целого куска или золота, или какого то сплава желтого цвета. На нем гордо восседала высокая и довольно таки старая женщина. На её голове буквально блистала корона, отбрасывая во все стороны лучи света.

— Ваше величество, — обратилась к ней преклонив колено леди Ол, это тот самый воин — герой, что бесстрашно вступил в схватку сначала со стражами прохода, затем с глазами узурпатора и в конце уничтожил всю мобильную группу 6 участка. При этом получил всего два касательных ранения от плазматронов. Благодаря ему в наши руки попали четыре лазера и одиннадцать плазматронов, все в исправном состоянии.

Увидев меня королева встала и подняла руку. Тут же наступила тишина. — Исполнилось

пророчество третьей книги звездных предсказаний. Представьтесь доблестный воин. Я сделал шаг вперед и слегка наклонив голову громко произнес: — Сэр Арт, герцог Дальних рубежей, маркиз де Санси, граф Дор Нуар, рыцарь Удачи, — к вашим услугам ваше величество. По мере того, как я называл все свои титулы в зале нарастал шум.

Королева Генжита вновь подняла руку и шум мгновенно стих. — Ваше величество, вы ещё упоминали перед схваткой с мобильной группой некую леди Аньян. Я не обратил внимания на то, что она обратилась ко мне как к королю, мало ли что, старость и все такое прочее…, а я все таки только герцог.

— Да, ваше величество. Я два с половиной года провел в учениках у первого тактика леди Аньян в замке Дор Нуар, и по её словам стал её лучшим учеником. После этих слов в зале начался самый настоящий гвалт. Я ещё не успел понять в чем дело, как все присутствующие стали преклонять передо мной колено. Вскоре несколько тысяч женщин и немногое количество мужчин склонили свои спины передо мной. Даже королева опустилась на колено, медленно сняла с себя корону. — Я всего лишь местоблюститель ваше величество. Эта корона по праву принадлежит только вам и вашим потомкам, ибо сказано в третьей книге звездных предсказаний, — её голос налился силой, — И явится из Дальних рубежей отважный воин, сэр Д Арт Аньян, истинный король внутреннего и внешнего королевства и повергнет он узурпатора с его неправедного трона и воцарится вечный мир на земле и будет править он и его потомки многие тысячи лет…

— Но ваше величество, я сэр Арт. — Сэр Арт, в этом нет ни какого противоречия, исторически сложилось так, что все короли внутреннего и внешнего королевства носят обязательную приставку Де. Наши ученые так же установили, что пробел между вашим именем Д Арт и Аньян в пророчестве следует читать как ученик Аньян. Этот непреложный факт был установлен ещё несколько тысячелетий назад и с тех пор не подлежит ни изменению, ни ревизии. А теперь ваше величество назовите своих несомненно достойных родителей и если вы уже женаты, то и свою избранницу.

Я сделал знак подняться и старой королеве, предложив ей свою руку, и присутствующим в зале- Мой отец — сэр Влад, граф Спешащий на помощь, моя матушка — леди Мила, она из первых. Меня перебил громкий крик из ближайшего окружения. — Я же говорил, говорил вам, что леди Мила жива и не просто жива, но и ещё поможет нам и своему народу обрести истинную свободу. На него зашикали и старичок сконфуженно замолчал и постарался затеряться за спинами других придворных.

Моя жена — леди Изабелл, маркиза де Санси и графиня Дор Нуар, титулы и земли являются королевским подарком к нашей свадьбе и приданным моей избранницы. Я снял медальон с изображением своей суженой, открыл его и протянул королеве Генжите. Она взяла его и внимательно взглянула на портрет. — Она одна из нас, королева одна из нашего народа, что волей провидения оказалась во внешнем мире. Посмотрите на её глаза. это лучшее доказательство того, что она принадлежит к нашему народу! — и мой медальон стал гулять из рук в руки придворных и очень нескоро вернулся ко мне на свое место.

— Ваше величество, примите корону, она по праву ваша и займите свое место на троне. В голосе старой королевы звучало облегчение, словно она сняла с себя немыслимо тяжелый груз. Я принял дивную корону и водрузил её на свою голову, постоял так немного на ступеньках ведущик к торну в полной тишине, потом снял и протянул её леди Генжите. — Ваше величество, прошу, побудьте ещё немного местоблюстителем на троне королевства. Вы знаете, что ждет меня и что я должен исполнить. До моего возвращения пусть все останется как было до этого. Королева величественно приняла корону, но одевать её не стала, а положила на подушечку трона. — Сэр Д Арт, она вас будет ждать здесь…

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Путь домой

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Четвертое измерение
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.44
рейтинг книги
Путь домой

Как я строил магическую империю 9

Зубов Константин
9. Как я строил магическую империю
Фантастика:
постапокалипсис
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 9

Барон не признает правила

Ренгач Евгений
12. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон не признает правила

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Проклятый Лекарь

Молотов Виктор
1. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь