Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Север помнит
Шрифт:

– Он… он для вас бесполезен, милорд. Он… слепой или почти слепой. У него… нет правой руки. Лорд Галбарт Гловер уже объявил, что он не может унаследовать Север.

Лицо лорда Вилиса осталось бесстрастным.

– Это правда? Конечно, не эти слова я хотел услышать после того, как предпринял столько усилий, чтобы привезти вас сюда. Что еще вы можете предложить мне?

Сир Аддам встрепенулся.

– Милорд Мандерли, будьте помягче, - попросил он. – Она юна, убита горем и напугана, к тому же ей пришлось пройти через суровые испытания.

– Суровые испытания? – Рот лорда Вилиса перекосился. – Пока вы отсутствовали, я получил странные вести от одного из храбрых воинов,

которых я отправил на Север с сиром Давосом Сивортом. Он вернулся к моим воротам полумертвый и наполовину обезумевший от страха. Он бежал три дня без передышки. По его словам, когда мои люди укрылись на ночлег в башне в нескольких лигах к югу от Дредфорта, из снега появились упыри и напали на них. Мертвецы подошли в темноте, застав моих воинов врасплох, штурмовали башню и разорвали на куски и людей, и лошадей. Это была настоящая бойня. – Лорд Вилис снова дернул ртом. – Он умер вскоре после того, как рассказал мне об этом. В живых никого не осталось.

Жиенна, сир Аддам и Эдмар одновременно попытались что-то сказать. Наконец Эдмар заговорил:

– Упыри? Но… это детские сказки… про чудовищ и Долгую Ночь… Стена…

– Те, кто погиб, были бы счастливы узнать, что это детские сказки, - холодно ответил лорд Вилис. – Что касается Стены… Мне страшно говорить об этом, но раз упыри здесь, на Севере, это лишь подтверждает жуткие слухи о том, что Стена пала.

Пала. Жиенна вздрогнула, вспомнив зловещие пророчества леди Жианы Рид. Винтерфелл в руинах, среди его стен бродят мертвецы… а на Север всеми силами идет враг. Боги милостивые, самое страшное только начинается.

Сир Аддам мельком взглянул на нее, словно почувствовав ее беспокойство.

– А что с Давосом Сивортом? – спросил он лорда Вилиса.

Мандерли, сощурившись, пристально посмотрел на Марбранда.

– Ах, да. Это теперь вас тоже касается, ведь вы предложили мне свою службу. Что ж, я вам отвечу. Мой человек не назвал Лукового рыцаря среди жертв бойни. Он не мог сказать точно, но похоже, Сиворт сбежал. Нельзя поручиться за то, что сир Давос еще жив, но нельзя поручиться и за то, что он мертв. Поэтому… - лорд Вилис в упор посмотрел на Эдмара, - вы поможете мне разобраться с этим. Милорд Талли.

Эдмар, видимо, был потрясен тем, что к нему обратились по имени. Но еще более он был потрясен предложением лорда Мандерли.

– Что вы… я не…

– Как я понял, - продолжал лорд Вилис, и его голос стал еще холоднее, чем прежде, - вы решили сбежать с королевой, чтобы вся слава не досталась Ланнистерам, и тем самым потратили драгоценное время. Что ж, пора убедиться, чего вы стоите на самом деле. Вы – Талли из Риверрана, так что, я полагаю, вам хорошо известно, как управляться с лодкой. Я дам вам отряд из верных людей, вы поплывете как можно дальше на север и найдете Давоса Сиворта – живого, мертвого или еще какого. А также выясните правду об этом нападении.

Эдмару явно стало нехорошо.

– Милорд… это же самоубийство, вы не можете…

– Мой лорд-отец рисковал своей шкурой, чтобы спасти жизнь Давосу Сиворту. Мой лорд-отец жив, - по крайней мере, был жив, когда послал мне ворона, - но тяжело ранен. Он сейчас с войском Станниса Баратеона. Найдите Давоса Сиворта, и вы найдете Станниса Баратеона, а значит, и моего лорда-отца. За это вы обретете мою личную благодарность и будете прославлены по всему королевству как герой. – Лорд Вилис, не моргая, смотрел на Эдмара. – Кроме того, с вашей помощью мы узнаем, где и как нам следует приготовиться к решающему сражению с Болтонами. Это если вы преуспеете. А если погибнете… - Он пожал плечами. – О вас сложат песни, но вряд ли мы доживем до того, чтобы

их услышать. Если упыри идут на юг, они доберутся до Белой Гавани за считанные дни.

Эдмар, конечно, вспомнил, как недавно предупреждал Хоуленда Рида о том, что не стоит недооценивать Вилиса Мандерли. Он сидел, открывая и закрывая рот, словно рыба (весьма подходящее сравнение). Насладившись произведенным эффектом, лорд Вилис повернулся к сиру Аддаму.

– Вы мне не нравитесь, Марбранд, но вы честный и верный человек, а поскольку к нам идут мертвецы, мне нужны все живые люди, кого я смогу найти. Вы сказали, что будете служить мне. Настало время доказать, так ли это. Плывите на юг и приведите ко мне – приведите на Север – всех воинов, каких сможете собрать. По пути заедьте в Долину. Оттуда доходят странные слухи, и я хочу знать, правда это или ложь.

Сир Аддам был почти так же ошарашен, как и Эдмар, но все же кивнул.

– Как пожелаете, милорд, - почтительно произнес он. – В Долину, а потом… куда? В Королевскую Гавань? Оттуда тоже доносятся странные слухи. Если вы хотите, чтобы я отправился в земли моей семьи на западе, к тому времени, как я вернусь сюда, будет слишком поздно…

– Тогда приведите людей из Долины, - велел ему лорд Вилис. – Узы дружбы между Арренами и Старками еще сильны. Вам я тоже дам отряд, иначе будет выглядеть весьма странно, что самый прославленный командир Тайвина Ланнистера ходит с протянутой рукой и просит войско для Севера. Не обращайте внимания на отговорки этого хитрого развратника Бейлиша и… что еще?

Жиенна, сир Аддам и Эдмар недоуменно переглянулись, решив, что лорд Вилис обращается к ним, но оказалось, что он говорит со слугой, который с великим трепетом подошел к широкому помосту.

– Милорд…

– Чего тебе? – грубо спросил лорд Вилис. – Убирайся.

– Я… - Слуга глубоко, прерывисто вздохнул, осенил себя знаком звезды и выпалил: - Рикон Старк, милорд. Мальчик пропал вместе с лютоволком.

========== Каменный человек ==========

На вершине отвесной, источенной приливами скалы возвышался огромный замок, и в самом деле похожий на льва, готовящегося прыгнуть на врагов. Его опоры были сложены из светлого песчаника, а карнизы и крепостные зубцы казались бледно-кремовыми – светлее, чем остальные стены. Холодные волны Закатного моря омывали фундамент, а башни исчезали среди хмурых облаков. На высоких парапетах, с которых открывался вид на залив, не было ни души, - без Тайвина, Кивана, Джейме, Серсеи и даже Тириона-Беса, хитроумно разгромившего Станниса у Черноводной, могучий Бобровый Утес, похоже, лишился когтей и зубов. Но Джона Коннингтона было не так-то просто одурачить. Легенды гласили, что еще никому не удавалось захватить этот неприступный замок. Правда, то же самое говорили и о Штормовом Пределе, и именно поэтому Коннингтону было тревожно. Как следует из истории Штормового Предела, боги не любят, когда им бросают вызов. А если бросить им вызов дважды…

Коннингтон покачал головой и отвернулся, разминая покалеченную руку, скрытую перчаткой. После того как он отрубил себе пальцы, серая хворь замедлила свое продвижение, но без пальцев рука была так же бесполезна, как если бы он отнял ее целиком. Придумать правдоподобное объяснение тому, почему он хочет отплыть с флотом Аурана Уотерса на осаду Бобрового Утеса, а не отправиться на штурм Королевской Гавани с Эйегоном, оказалось непростой задачей. В конце концов он был вынужден продемонстрировать окровавленные обрубки пальцев и промямлить какую-то ерунду о том, что он якобы получил ранение в одном из сражений в Штормовых землях, рана воспалилась, и ему пришлось отрубить пальцы, чтобы рука не загнила.

Поделиться:
Популярные книги

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Первый среди равных. Книга VIII

Бор Жорж
8. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фантастика: прочее
эпическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VIII

Моров. Том 8

Кощеев Владимир
7. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 8

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Император Пограничья 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Император Пограничья
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 9

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Дитя прибоя

Трофимов Ерофей
Дитя прибоя
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дитя прибоя

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2