Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

МАКСОРЛИ. Мадам, ваш покорный слуга.

КОРОЛЕВА. Максорли, почему никому на этом острове нет покоя ни на минуту? Что за мятежи все время?

МАКСОРЛИ. Вашему величеству угодно, чтобы я их остановил?

КОРОЛЕВА. Еще бы. Конечно.

МАКСОРЛИ. Позвольте мне тогда действовать по моему усмотрению, Мадам.

КОРОЛЕВА. Если бы я позволила, что бы вы стали делать?

МАКСОРЛИ. Ничего.

КОРОЛЕВА. Ничего?

МАКСОРЛИ. Имея разрешение вашего величества в письменном виде с правом его ратифицировать, мне и не нужно

было бы ничего делать. Как только мятежники узнают, что я могу принять меры, мятеж прекратится сам собой. Все залезут в свои дыры и будут там сидеть тихо по крайней мере месяцев шесть.

РОКСАН. Даже Сфинкс?

КОРОЛЕВА(любезно). Простите. Вы что-то сказали только что?

РОКСАН. Нет, ваше величество.

КОРОЛЕВА. Мне показалось, вы выразили только что какие-то свои личные мысли, используя для этой цели свои голосовые связки.

МАКСОРЛИ(смотря в океан). Ну вот еще! Позвольте, что это там за пасудина на горизонте? (Всматривается). Это не наш бриг. Это.... Не знаю. Какая-то старомодная шхуна, большая. Стекло мне. (Смотрит на Роксан).

РОКСАН. Что?

МАКСОРЛИ. Стекло. (Выхватывает у нее подзорную трубу).

КОРОЛЕВА. Максорли....

МАКСОРЛИ. A, ясно. Да. Разрешите доложить, Мадам.

КОРОЛЕВА. Ну, что еще?

МАКСОРЛИ. К нам гость. С гербом посудинка. Дворянин. Команды почему-то нет. Великий Иов! Он управляет этим корытом один. Обалдеть.

КОРОЛЕВА. Капитан Максорли!

МАКСОРЛИ(опуская трубу). Да, ваше величество.

КОРОЛЕВА. Господин Босой пригласил сам себя на Большой Прием. Нам нельзя ему отказывать, вам это известно. Господин Босой не имеет пристрастия к вечеринкам, и не стал бы навязываться, не будь у него какой-то цели. Ему нужно говорить со мной. О чем, не подскажете?

МАКСОРЛИ. Хочет купить титул.

КОРОЛЕВА. Зачем?

МАКСОРЛИ. Не знаю, Мадам.

КОРОЛЕВА. Предположите что-нибудь.

МАКСОРЛИ. Что ж, так вот, сходу, я бы сказал - богатая вдова объявилась в городе, на которой он хочет жениться, на предмет финансирования очередного своего проэкта.

КОРОЛЕВА. Он что, недостаточно богат, чтобы самому финансировать свои проэкты?

МАКСОРЛИ. Богатые, ваше величество, предпочитают не рисковать своими деньгами.

КОРОЛЕВА. Правильно ли будет, если мы продадим ему титул?

МАКСОРЛИ(пожал плечами). Почему нет?

КОРОЛЕВА. Дворянство будет протестовать.

МАКСОРЛИ. A вы сделайте им какие-нибудь налоговые поблажки, и они заткнутся.

КОРОЛЕВА. Ну и потом, есть еще вопрос о чистоте крови.

МАКСОРЛИ. Если вашему величеству хочется заняться евгеникой, почему бы не издать закон, разрешающий брак между простыми людьми?

КОРОЛЕВА. О, нет, нет. Об этом и слышать не хочу.

МАКСОРЛИ. Почему же?

КОРОЛЕВА. Я - дочь и внучка двух великих воителей. Я не имею права поступиться идеалами, за которые они сражались. Пусть простые люди так и остаются эмансипироваными. Даже ценой потери налоговых прибылей с бизнесов,

которые они жгут.

МАКСОРЛИ(смотря в океан). Ваше величество, шхуна через час будет у причала. Портовая охрана откроет по ней огонь если у них не будет приказа этого не делать. Я жду ваших распоряжений.

Вбегает Бризби, лейтенант Белых Плащей.

БРИЗБИ. Ваше величество! Мадемуазель! Капитан - плохие новости.

МАКСОРЛИ. Бризби, успокойся. Ваше величество, произошло что-то чрезвычайное. Позвольте мне допросить этого господина.

КОРОЛЕВА. Валяйте.

МАКСОРЛИ. В чем дело, идиот?

БРИЗБИ. Сфинкс, капитан. В Северном Квартале.

МАКСОРЛИ(брезгливо). Кто тебе сказал?

БРИЗБИ. Местные, капитан. Сфинкс уже сожрал пять человек.

МАКСОРЛИ. Иди ты.

КОРОЛЕВА. Максорли, я про этого Сфинкса уже который год слышу - что это все значит?

РОКСАН. О, ваше величество! Это страшная женщина! Она глотает человека в один присест! Она останавливает людей на улицах, задает им какие-то вопросы, и когда они не могут ответить, она их пожирает! Это так интересно все!

КОРОЛЕВА(к Максорли). В том что мы сейчас слышали, есть хоть какая-то доля правды?

МАКСОРЛИ. Никакой. Просто слух. Огурцы распустили. Очередная сказка. Они так развлекаются. Жаль что даже некоторые дворяне склонны верить.

БРИЗБИ. Но, капитан....

РОКСАН. Это правда, a вовсе не сказка! Я знаю одного парня который ее видел!

КОРОЛЕВА. Тише.

БРИЗБИ. Ваше величество, то что говорит мадемуазель - правда. Сфинкс худшее из того, что случалось на этом острове за несколько столетий. Вы должны ее остановить.

МАКСОРЛИ(веско). Бризби.

БРИЗБИ. Да, капитан.

МАКСОРЛИ. Иностранная шхуна бросает якорь в нашем порту через двадцать минут. Иди и скажи охране, чтобы они дали пассажиру сойти на берег, и отведи его в мой особняк.

БРИЗБИ. Слушаюсь, капитан. Но как же Сфинкс?....

МАКСОРЛИ. Бризби. Это приказ.

БРИЗБИ. Слушаюсь. Мне, значит, надо его арестовать?

МАКСОРЛИ. Бризби, он гость. Будь с ним почтителен и умоляй его подождать меня в моем особняке.

БРИЗБИ. Слушаюсь, капитан (поворачивается кругом, уходит).

КОРОЛЕВА. Капитан, вам бы следовало поучить своих солдат этикету.

МАКСОРЛИ. Примите мои извенения, Мадам.

КОРОЛЕВА. Этот человек только что дал мне тут совет, как управлять страной.

МАКСОРЛИ. Действительно. Очень он молодой и горячий. Дело, наверное, в климате. Эти последние десять лет - так жарко все время, люди теряют над собой контроль. Начинаются галлюцинации....

КОРОЛЕВА. Тем не менее, он проявил неуважение к моей персоне и должен быть наказан. Это будет хорошим уроком другим. По выполнении вашего приказа, верните его и расстреляйте под моим балконом. Хотя нет. Я сегодня что-то не в настроении. A завтра праздник. Пусть его расстреляют послезавтра. A пока заприте его где-нибудь, где потемнее.

Поделиться:
Популярные книги

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Адвокат Империи 11

Карелин Сергей Витальевич
Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
рпг
дорама
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 11

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Товарищ "Чума" 4

lanpirot
4. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 4

Вернувшийся: Первые шаги. Том II

Vector
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II