Шпеер
Шрифт:
— Еще есть? — редактор не спешил выпустить из рук его пальцы.
«Есть. В душе», — подумал Гарри.
Он слегка отодвинулся, надеясь, что под курткой не заметен стойкий побочный эффект метода Лонгботтома.
— Понравилось? — нагло спросил он вслух, пытаясь скрыть смущение. — И часто вы такое практикуете, мистер Снейп?
— Первый раз в жизни, — расхохотался редактор, дружески сжал его руку и как ни в чем не бывало вернулся на свое место напротив. — Хотите что-нибудь съесть, шеф? — он подвинул ему меню.
Директор покосился на густой, пахнущий анисом и корицей шоколадный напиток
— Нет-нет, спасибо, я еще эту... шампунаду не выпил.
— Чампуррадо, — улыбнулся редактор.
Оба замолчали, глядя друг на друга. Улыбка мистера Снейпа превратилась в грустную и погасла вовсе.
— Я знаю Сириуса лет двадцать, — тихо сказал он. — Если это то, о чем вы хотели спросить, шеф. Но мы никогда не были друзьями. И до сих пор друг другу не слишком доверяем, поскольку когда-то были на противоположных сторонах баррикады. Не спрашивайте, какой.
— Сириус никогда мне ничего толком не рассказывал, — нахмурился Гарри. — Ни о своих делах, ни о друзьях, ни о «Хоге». И уехал, так ничего не сказав и не объяснив. Я даже не знаю, когда он вернется!
— Блэк уехал по приказу Дамблдора, — редактор отпил глоток давно остывшего кофе. — Возможно, Альбус перестал ему доверять.
— Из-за какого-то дурацкого диктофона? — взвился Гарри.
— Не прыгайте на скамье, шеф. Не уверен, что вы позволите мне вынимать занозы по методу Лонгботтома из других частей вашего тела.
Директор хрипло хихикнул и покраснел.
— Не знаю, из-за чего. Это мое предположение, — продолжил мистер Снейп. — Быть может, поведение Блэка вписывается в некую легенду. Дамблдор любит эти игры. Но Альбус не настолько откровенен со мной, как кажется Блэку. Альбусу вообще не свойственна... то есть, не была свойственна откровенность.
— Что значит, «по приказу Дамблдора»? Этот старик кому-то что-то смел приказывать? — возмутился Гарри. — Тем более, он умер, так с какой стати Сириус должен скрываться неизвестно где только потому, что кому-то понадобился какой-то паршивый дневник, которого у него нет! — выкрикнул он и тут же прикусил язык, вспомнив просьбу крестного не говорить лишнего.
Глаза редактора едва заметно сощурились.
— Какой дневник? — мурлыкнул он.
— Не знаю, — растерялся Гарри, досадуя на свою несдержанность. — А вы знаете?
— Понятия не имею, о чем вы, — холодно сказал мистер Снейп, не сводя с него препарирующего взгляда. — Очевидно, вашего крестного отправили в ссылку за дело. Слишком много болтал, — желчно прибавил он.
— Да Сириус вообще мне ничего не рассказывал! — от бессильной злости Гарри стукнул кулаком по столу, рискуя обзавестись очередной занозой.
Редактор презрительно скривил губы.
— Значит, миссис Грейнджер рассказывал, которая вдруг начала проявлять к нему большой интерес.
Гарри тщетно пытался отыскать в потухших черных глазах хоть крупицу тепла.
— Она была его адвокатом?
— Да. Была адвокатом, а нынче незаметно стала держателем акций «Хога»... — едким голосом сказал Снейп. — А мистер Грейнджер, по чистой случайности — хозяин сети казино, в которых безбожно спускает свои кровные ваш драгоценный крестный. Все это можно бы было пережить, не суй миссис
Гарри вскочил, хватая воздух ртом.
— Я? Я ничего плохого не делаю! — возмущенно крикнул он.
— Тише, шеф, — поморщился редактор. — Поберегите горло. Я не сказал, что вы делаете что-то дурное. Разница между вами и миссис Грейнджер в том, что она понимает, на что идет, а вы, очевидно, нет.
— Я прекрасно понимаю, что делаю, — несколько заносчиво сказал Гарри. — Я стремлюсь к тому, чтобы мы выпускали добрые, познавательные, полезные книги, а не порнографию и всякую политическую гадость, очерняющую кого бы то ни было! — с запалом воскликнул он.
— Думаете, раз у вас прорезался голос, уже и кричать можно? — сдержал его благородный порыв редактор. — «Хог» никого не очерняет, мистер Поттер. Мы лишь пытаемся открыть людям глаза. Сами-Знаете-Кто — чудовище. Не разобравшись, что к чему, вы становитесь на сторону тех, кто его выгораживает, превращаетесь в пешку в чужой игре, спрашивается, чего ради? Что вами движет? Вас волнует карьера? Деньги? Власть? А если завтра штурвал захватит оппозиция, вышвырнув Сами-Знаете-Кого к чертовой матери, что будете делать вы? Начнете подпевать новой системе? Пытались вы самостоятельно проанализировать ситуацию? Нет. Пробовали вникнуть в историю карьерного взлета Сами-Знаете-Кого? Нет! Вы верите телевидению, интернету и газетам, как бабушка Лонгботтома! Доверяете источникам, созданным для таких, как вы, не думающих, не имеющих своего суждения, поглощающих все, что ни предложат СМИ! Сегодня от вас требуют запретить выпуск литературы, проливающей свет на грязные дела Сами-Знаете-Кого, а завтра прикажут наладить миллионные тиражи хвалебных од, дифирамбов и прочей агитации в поддержку того, кто, по сути, является преступником! Я не перетягиваю вас на свою сторону, но если вы в самом себе не в состоянии разобраться, то может, хоть в этом вопросе попробуете?
Растерянно моргая, Гарри смотрел в сверкающие гневом глаза редактора. Такого мистера Снейпа он еще не видел.
— У меня нет доказательств, что Сами-Знаете-Кто — преступник, — хрипло сказал молодой человек, обнаружив, что злодей был прав: надорванный криком голос опять сел. — И у Шпеера этих доказательств нет.
— Есть, — сквозь зубы сказал Снейп. — И он их предъявит, будьте покойны. Даже не пытайтесь его остановить, мистер Поттер. Шпеер не один, за ним стоят люди, которые продолжат борьбу против Сами-Знаете-Кого, даже когда Шпеер будет уничтожен.
— В каком смысле, уничтожен? — нахмурился Гарри.
— Вам непонятно значение слова? — кисло спросил редактор. — Уточните у вашей патронессы госпожи Амбридж, какие у них методы расправы с инакомыслящими.
— Она не моя патронесса! — возмутился директор. — Амбридж мне вообще не нравится! Просто она просила помочь... О, боже, — Гарри закрыл лицо руками и умолк.
— Вы не в ответе за Шпеера, — быстро сказал Снейп, по-своему поняв его молчание. — Вы не подписывали договор с ним и не давали добро на выпуск его книг. Перед Амбридж и прочими шакалами вы чисты, как ангел.