Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шпилька
Шрифт:

– Нет, вагонетки пока нет, - язвительно ответил дед.

– Значит, попозже приковыляет, - я махнула рукой.
– Я заказала одну вагонетку и одну дрезину. Ну, чтобы вы, если что, могли до меня быстро добраться!

Дед всплеснул руками, но ругаться перестал.

– Сегодня ярмарка начинается, - отметил он, переводя тему.
– Первый день.

– Народ съезжается?
– поинтересовалась Мирра невзначай, и мы быстро переглянулись.

– Потихоньку, помаленьку, - согласился дед.

– А сколько ярмарка длится?
– проявила я интерес.

Две недели, - Джозеф встал из-за стола и потянулся.
– Проедемся, милая?

– С удовольствием, - откликнулась я, тоже поднимаясь на ноги.
– Мирра...

– Мы не выйдем за ограду дома, леди, - девушка правильно истолковала мое выражение лица.
– Обещаю.

– Тогда я могу быть спокойна, - кивнула я и пошла догонять Джозефа.

***

В городе царило заметное оживление. На площади уже ставили палаточный городок, торговые ряды заполнялись продавцами и необычными товарами. Чуть в отдалении ставили переносные кормильни - заезжие повара баловали местных жителей невиданными блюдами, напитками и закусками. Запах доносился одуряющий - специи, мясо, вино, лошадиный навоз, благовония, шкуры... Шум и гам стоял соответствующий. Они со Спайрой оставили лошадей у коновязи старого Бена и с головой нырнули в толпу. Спайра с интересом крутила головой по сторонам, отвечала на приветствия уже знакомых и полу знакомых людей, и крепко сжимала его руку. Джозеф тоже поглядывал по сторонам, но высматривал он не столько знакомых, сколько незнакомых людей, а таких было удручающе много. Что поделать - Коул-Лейк Сити был мало-мальски оживленным городом, и сюда на ярмарку стекался народ из отдаленных деревушек со всего округа.

– Привет, Рыжий, - лениво поздоровался шериф.
– Миссис Баггетт, - он приподнял шляпу.

– Здравствуйте, Кайл, - весело поздоровалась Спайра.
– Как поживаете?

– Недурно, благодарю вас, - меланхолично отозвался тот.

– У вас, наверное, здорово прибавилось работы, шериф, - с живым участием продолжила Спайра светскую беседу.

– Не без этого, - Кайл бледно улыбнулся, и они с Джозефом обменялись быстрыми взглядами.

– А где твои, Кайл?
– поинтересовался Джозеф.

– Возле стрелкового павильона, где ж еще, - хмыкнул шериф.
– Джесс показывает мальчишкам класс.

– Бедный хозяин павильона, - посочувствовал Джозеф. Кайл усмехнулся, и почти сразу же растворился в толпе.

– Почему он бедный?
– поинтересовалась Спайра.

– Жена Кайла, Джессика, очень хорошо стреляет, - пояснил Джозеф.
– Гораздо лучше любого мужчины в этом округе.

– Даже лучше тебя?
– прищурилась Спайра. Джозеф серьезно кивнул.

– Лучше. И намного. Единственный человек, кто стреляет лучше Джессики в этом городе - это Кайл.

– Забавно, - Спайра почесала нос.
– И она ему это прощает?

– Она только поэтому и вышла за него, - фыркнул Джозеф.
– Джесс в девичестве занималась не самыми законными делами, скажем так, но предъявить ей было нечего. Кайл ее гонял года три, наверное, да все безуспешно. Над ними уже весь округ потешаться начал - потому что Джесс пакостила уже исключительно

для того, чтобы подразнить Кайла. Ну, и допрыгалась.

– Он на ней женился, - с сочувствием протянула Спайра, в глазах которой прыгали бесенята.

– Взял на перевоспитание, - поправил Джозеф.
– Был какой-то дурацкий спор - что, мол, если найдется мужик в полиции, который обставит Джесс в стрельбе - она лично сдастся. Ну, результат налицо, собственно говоря. Они быстренько поженились, и теперь у них славные близнецы, а Джесс скоро перестанут пускать в стрелковые павильоны.

– Очень романтично, - оценила Спайра.

– Куда им до нас, - Джозеф притянул ее к себе и повел к кормильням.
– Ты когда-нибудь пробовала шерх?

– Ни разу, а что это?
– заинтересовалась Спайра.

– Шерх надо пробовать, - Джозеф многозначительно закатил глаза.
– Тебе понравится, я уверен.

– Уговорил, - кивнула она и неожиданно поморщилась.

– Ты чего?

– Да как будто укусил кто-то, между лопаток, - она передернула плечами, а Джозеф, холодея, быстро развернул ее спиной к себе.

– Фух, - выдохнул он, проводя рукой по ее лопаткам.
– Нормально, ничего не чувствуешь?

– Нет, все хорошо, - жена с улыбкой повернулась к нему лицом.

– Милая, - просипел Джозеф.
– Кажется, твоя шпилька сломалась.

– Шпилька?
– красиво изломанные брови удивленно приподнялись, а янтарные глаза немного расширились.

Вокруг них стало быстро образовываться пустое пространство.

– Шпилька, - упавшим голосом повторила она, рассматривая свои ладони. Аккуратные черные когти антрацитово блестели на солнце.

– Чада мои, - с ласковой улыбкой сделал шаг вперед пастор Брюкк.
– Как же хорошо, что я вас встретил!

– Здравствуйте, падре, - немного дрожащим голосом сказала Спайра.

– Здравствуй, дочь моя, - откликнулся священник и ловко подцепил ее под локоток.
– Твой супруг говорил мне, что ты мастерица знатная, - он пытливо заглянул Спайре в лицо.

– Он меня перехваливает, - Спайра быстро взяла себя в руки и включилась в разговор. Тишина на площади, окружавшая их, стала заполняться голосами, и через пять минут вокруг них так же бурлил людской поток.

– Так вот, дочь моя, скажи, может ли лицо, облеченное духовной властью, придти с заказом к своей прихожанке?
– не меняя тона, продолжил пастор, потихоньку уводя их от кормильни в сторону часовни.

– Не вижу препятствий, - бодро ответила Спайра. Джозеф перевел дух и почти тут же почувствовал чужую руку на своих пальцах. Вскинул глаза и тут же встретился взглядом с шерифом. Из-за его плеча весело ухмылялась Джесс.

– Рыжий, ты совсем спятил?
– ласково спросил Кайл, по одному отжимая пальцы Джозефа с рукояти пистолета.
– Ты и правда собирался всех тут перестрелять?

– Навряд ли бы ты мне это позволил, - Джозеф нашел в себе силы улыбнуться.

– Он мне-то не позволяет, - фыркнула Джесс и передернула плечами.
– А уж тебе и подавно не дал бы! Кстати, Джоз, познакомь с женой, а? Может, мы с ней подружимся?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Иной. Том 3. Родственные связи

Amazerak
3. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Иной. Том 3. Родственные связи

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины

Рябинин Юрий Валерьевич
Научно-образовательная:
история
культурология
5.75
рейтинг книги
История московских кладбищ. Под кровом вечной тишины