Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельные обеты
Шрифт:

Роуз пожала плечами:

— Что ж, в этом я тебе не помощница.

Франческа молчала, размышляя, как дальше повести разговор. Если сейчас она прямо спросит о Дон, то наверняка ничего не узнает.

— Как Соланж связана с портретом? — подала голос Роуз.

— Все очень сложно, — уклончиво ответила Франческа. Она не собиралась открывать тайну портрета и объяснять, почему Соланж могла пойти на воровство.

Роуз ухмыльнулась и придала лицу равнодушное выражение.

— Пусть ее ищет Харт. Ему лучше остальных известны все злачные места в городе.

Франческа сцепила

ладони.

— Ты жестока, Роуз.

Та довольно улыбнулась в ответ:

— Это Харт жесток, мне ли не знать.

Франческа задумалась. Похоже, Роуз ничего не известно о сорванной свадьбе. Можно ли использовать этот факт в свою пользу?

— Ты ничего не слышала, верно?

— Чего я не слышала?

— Вчера я должна была выйти замуж за Харта, но меня заперли — запер вор, укравший портрет, — я оказалась в ловушке в картинной галерее. И пропустила свадьбу.

Роуз округлила глаза и заулыбалась:

— Ого. Ты пропустила свадьбу. Скажи мне, что ты бросила Харта прямо у алтаря.

Франческа вздохнула:

— Не специально.

Роуз запрокинула голову и расхохоталась.

— Харт, должно быть, в бешенстве. Ха! И до сих пор злится? — Она опять захохотала. — Не отвечай, это и так ясно. Он ненавидит, когда кто-то заставляет его изменить планы. Только он имеет право отдавать распоряжения и указывать, он приемлет только полное подчинение. Представляю, как он взбешен твоим поведением.

Расположение к Роуз мгновенно исчезло.

— Приятно было порадовать тебя таким известием. Но я люблю Колдера, а он разорвал отношения. Да, ты права, он очень зол, а я готова с ума сойти от горя.

Роуз смутилась:

— Харт тебя ненавидит, я в этом уверена. Сама понимаешь, Франческа, все это к лучшему. Ты хорошая женщина, а он подонок. Ты найдешь достойного мужчину.

— Мы вместе преодолеем эти трудности, — сказала Франческа и тут же пожалела.

Роуз вскинула голову.

— Он никогда не простит тебя и до конца дней не забудет. Даже если тебе удастся все уладить, он не раз напомнит и использует это против тебя.

Франческа с трудом сдерживалась.

— Твое ликование, Роуз, выглядит неприлично.

— Я же шлюха. Кому какое дело?

— Мне же было дело до твоего горя, я не осталась в стороне, когда ты умоляла найти убийцу Дейзи, — выпалила Франческа.

— Я тебе благодарна, но была бы еще больше рада, если бы Харта арестовали за убийство.

— Насколько я понимаю, ты теперь моя должница, — свирепо нахмурилась Франческа. — Я всегда относилась к тебе с уважением, беспокоилась о тебе. Я распутала убийство Дейзи. А сейчас проблемы возникли у меня. Портрет должен быть найден, Роуз. — Она ухватилась за пришедшую в голову мысль и продолжала: — Он мне необходим. Харт заказал его, когда был в меня влюблен. Я в отчаянии.

Роуз не пошевелилась, на лице не дрогнул ни один мускул.

— Прошу тебя, Роуз. Это важно! Расскажи мне, где Соланж Марсо открыла новое заведение.

Роуз вздохнула:

— Когда тебе надо, ты можешь быть очень настойчивой и убедительной, Франческа. Я не знаю, что стало с мадам Марсо и зачем ей нужен твой портрет.

— А где работает Дон?

Роуз помедлила,

но призналась:

— Говорят, она работает в западной части, где-то на сороковых улицах, бордель там держат двое джентльменов. Кажется, он находится недалеко от железной дороги, точнее не знаю. Это все, что мне известно.

Франческа уже достала блокнот и быстро записывала. Ей пришлось потратить немало времени и сил, но Роуз наверняка сказала правду. Рано или поздно они найдут это место.

— Спасибо тебе, Роуз, — сказала Франческа, закончив делать заметки.

Та нервно дернула головой:

— Сколько усилий из-за какого-то портрета.

Франческа подалась вперед, разглядывая в окно кареты показавшееся имение Харта, окруженное оградой с тяжелыми чугунными воротами, и довольно улыбнулась. Все идет воистину прекрасно. Она узнала, где искать Дон, а та может знать все о Соланж Марсо. Роуз ничего не знает о портрете, но Даниэль Мур все же что-то скрывает. Необходимо проверить состояние его банковского счета и выяснить, как идут дела. А завтра, чтобы окончательно убедиться, что обоих Рэндлов можно вычеркивать из списка подозреваемых, она навестит Генриетту. Франческа была уверена, что эта встреча станет простой формальностью, хотя всякое может произойти. Занятия в университете в Филадельфии прерваны на каникулы, поэтому необходимо еще установить, где находится Билл, и поговорить с ним тоже.

Карета выехала на длинную дорогу, ведущую к дому, и Франческа занервничала, но усилием воли загнала зверя, бередившего душу, в берлогу. Они с Хартом остались друзьями, хотя он может и пожалеть, что пошел на это. Франческа вздохнула и улыбнулась, но сразу же одернула себя. До тех пор пока портрет не найден, а они с Хартом не воссоединились, у нее нет повода для радости.

Экипаж остановился у входа в дом. Франческа вышла из кареты и поспешила вверх по ступеням.

У дверей ее приветствовал Альфред, довольный ее появлением.

— Мистер Харт в библиотеке, мисс Кэхил.

Франческа просияла и сняла перчатки.

— У меня был отличный день, Альфред.

— Вижу, мэм. Проводить вас в библиотеку?

— Я справлюсь сама. Как настроение у мистера Харта? Остальные члены семьи дома? — Рано или поздно ей придется встретиться с родственниками Колдера.

— Кажется, он пришел в себя, мисс Кэхил. Ни одной темной тучи, небосклон чист. Все родственники мистера Харта разъехались.

Повеселев, Франческа прошла через холл, размышляя, так ли Харту приятно заниматься расследованием с ней, как ей с ним. Не дойдя до дверей библиотеки, она остановилась, увидев выходящего в коридор Харта.

Лицо его было непроницаемым, невозможно понять, раздражен ли он, зол или удивлен.

— Ты оправдал меня перед Ратом и Грейс? — произнесла Франческа со смущенной улыбкой.

Харт не попытался улыбнуться.

— Я сказал им некоторую часть правды.

— Это лучшее из возможного — придерживаться правдивых фактов.

— Ты взволнована? — пробубнил он не очень внятно.

— Немного! Харт, мне необходима порция хорошего скотча. — Она внезапно растерялась. — Могу я войти?

— Нет.

Поделиться:
Популярные книги

Майами

Фишер Марк
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Майами

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 2

Телохранитель Генсека. Том 3

Алмазный Петр
3. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 3

Наномашины, внучок! Том 2

Новиков Николай Васильевич
2. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, внучок! Том 2

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Товарищ "Чума" 7

lanpirot
7. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 7

Эмиссар

Листратов Валерий
8. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Эмиссар

Государь

Мазин Александр Владимирович
7. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
8.93
рейтинг книги
Государь

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)