Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Солнце, море... Дирижабль
Шрифт:

Воцарилось молчание.

– Восемьдесят! Восемьдесят узлов, джентльмены, это великолепно! Сэр Йозеф, ваши силы вызывают восхищение!

– Я мочь есть больший мощность! Но тепло не успеть уйти и котел взорвать! – Несмотря на успех, в голосе посла сквозило отчаяние. Он гладил свои бедра, с трудом удерживая себя от публичного позора.

– А где трубка охладительная? – Уточнил Салех.

– Вот она есть, а что вы хотеть? – Йозеф указал на тубу под потолком, от которой шел жар.

– Сейчас я решу вашу проблему с охладителем! – С

энтузиазмом заявил Салех. После чего схватил трубу правой рукой. Когти на ладони пришли в движение, выплескивая содержимое. И трубка мгновенно покрылась росой.

За время обучения в ВУНВОВ Салех достаточно серьёзно освоил свой атрибут. Например, сейчас он резко охладил металл и только металл, к которому прикоснулся.

Йозеф шокировано уставился на громилу.

– Это есть настоящяя чудо! Вы так долго мочь?

– Сколько надо есть! Тьфу, сколько надо!

– Тогда я есть выжать из этой механизм всё на что есть он способен быть! – Патетически завил посол и снова дунул.

Теперь двигатель не просто стонал. Он скрежетал, ревел и стонал. Вентиль подачи масла был выкручен на полную.

Вал крутился с такой скоростью, что превратился в размытую полосу.

– Сто узлов, сто двадцать! Сто тридцать! Сто пятьдесят! Джентльмены, без понятия, с какой скоростью мы летим! На одометре нет больше рисок. – Мирой тараторил. – Да с такой скоростью мы через час долетим… Уже долетели, джентльмены, летим дальше, разворот займет больше времени!

Дирижабль летел со скоростью, которую не знал этот мир. Если бы кто-то сопоставил время, которое потратили перевозбужденные мужчины на дорогу с тем расстоянием, что они преодолели, то итоговая цифра поразила бы кого угодно. Почти пять сотен километров в час! И это не пуля, не стрела и даже не горный дракон, что может магией снижать лобовое сопротивление при пикировании. Это был пятидесятитонный дирижабль!

Только самим рекордсменам было глубоко до фонаря на все возможные рекорды. В целом, это был первый и единственный в истории случай превращения энергии спермотоксикоза в кинетическую.

Сфера Ричарда даже немного подросла. И фактически, она полностью убирала лобовое сопротивление летательного аппарата. Механизмы тоже не были рассчитаны на такую нагрузку. При такой скорости работы они уже должны были разрушиться. Но странная магия сэра Йозефа заставляла механизмы отодвинуть свой предел текучести. С такой скоростью рукотворные предметы будут летать лишь через век.

Но этот дирижабль был первым. Он был дирижаблем, который смог.

– Джентльмены! Я вижу море! Держитесь! Совершаем поворот!

Предупреждение было лишним. Ричард и так был пристёгнут к корпусу. Рей мёртвой хваткой сжимал толстую трубу системы охлаждения, а посол нежно обнимал колосники, сотворяя магию, которой не знала империя. От манёвра дирижабль снова застонал обшивкой и даже где-то захрустел.

Но не развалился.

– Господа, ещё полчаса и мы будем в борделе! По карте нам не так далеко лететь!

– Ура!

Бабы! – Дружно проорали джентльмены, на лицах которых оставалось всё меньше следов разумной деятельности.

Прошло ещё пятнадцать минут.

– Стоп машина! Полный стоп! – Радостно завопил Мирой.

Йозеф и Рей, радостно подпрыгивая, выскочили на палубу.

Корабль летел вдоль побережья. Слева сверкало бирюзой море, справа открывался изумительный вид на кедровые леса. Можно было легко рассмотреть квадраты полей и виноградников.

А по курсу вырастал уютный коростный город, словно нарисованный на побережье кистью художника.

– Где мы? – Поток прохладного ветра, что так одуряюще пах морем, охладил голову Рею Салеху. Свой вопрос он прокричал в трубку.

– Ни малейшего понятия! – Голос мага звенел. Найдите бинокли, нам надо понять, куда причалить!

– А как есть мы знать где есть бордель? – Уточнил посол, которому свежий воздух тоже вернул ясность мысли.

– Нам нужен Гринривер! Эта падла белобрысая умудряется находить блядюшни по каким-то ему одному ведомым ориентирам. Гринривер! Ты нам нужен! – Завопил Салех.

– Мистер Салех, принесите мне бинокль! – Голос Ричарда звучал откуда-то сверху.

– Ричард, а где я тебе его найду?

– Мистер Салех, вы же хотите женщину?

Бинокль оказался в руках Гринривера ровно через минуту.

– Курс на три часа! Снижаемся! Я вижу бордель!

То, что Ричард определил как бордель, оказалось большой усадьбой из белого камня. Вокруг усадьбы был разбит парк, по которому чинно гуляли женщины в платьях и шляпках.

На самом деле Мирой никогда не управлял дирижаблем и действовал скорее по наитию. Но сейчас он исполнил манёвр зависания аппарата над местом десантирования. И делал это как опытный профессионал. Дирижабль завис точно перед поместьем, в десяти метрах над землей.

– Ох… Гляди, точно, бабы! Да какие пригожие! – У Салеха капала слюна из уголка рта.

– Самый есть красивый женщин на земле! О, мой сердце горит и полыхать от любовь! – Гримаса сладострастия исказила лицо Йозефа.

– Джентльмены, прошу вас, будьте обходительнее! – Мирой выскочил на палубу и сбросил верёвочную лестницу.

– Платим золотом! – Припечатал Ричард, который тоже покинул свой пост.

Женщины в парке призывно махали шляпками.

Мирой свесился через борт и задал риторический вопрос.

– Интересно, а вообще, что это за место? Какой-то элитный бордель?

Интерлюдия.

– Пансион Светлой Анны. Богадельня для почтенных матрон…

Самодержец давился чаем.

Горячая жидкость вместо желудка устремилась в нос и дыхательное горло. Приступ кашля скрутил мужчину. Докладчик замер с выражением ужаса на лице.

Император Виктор с большим трудом совладал с дыханием и скрепя зубами задал вопрос:

– Что вы сказали? Куда они там прилетели?

Властитель империи дымился от эмоций.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Назад в будущее

Поселягин Владимир Геннадьевич
5. Зург
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Назад в будущее

Барон отрицает правила

Ренгач Евгений
13. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон отрицает правила

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Князь Андер Арес 3

Грехов Тимофей
3. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6