Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Команда, состоящая из двенадцати человек, была локализована.

Выйдя на обледенелую площадь, Рикард увидел идущего навстречу ему человека. Рикард остановился, потому что человек этот направлялся прямо к нему.

— Это не вы были сегодня утром на борту «Электры»?

«Электра» была одним из больших кораблей, пришвартовавшихся к городскому причалу. Рикард подтвердил, что действительно был там.

— Я из корабельной команды. И я только что узнал о человеке с парома. Думаю, я могу дать вам

кое-какие сведения…

— В самом деле?

— Да, вчера вечером я стоял на корме нашего корабля. И увидел, как одна дама помогала какому-то мужчине забраться на паром. Мне показалось тогда, что он был пьян, но ведь он мог быть просто болен.

— То, что ты сказал, очень важно! Посмотрев на большой корабль, стоящий у причала, Рикард добавил:

— С такого близкого расстояния ты мог все хорошо видеть. Опиши внешность этих людей!

— Мужчина долго стоял, перевесившись через перила возле переправы на остров. Трудно сказать, сколько ему было лет, думаю, что лет тридцать-сорок. Он был без пальто, с непокрытой головой.

— Это был он, нет никаких сомнений!

— И тут на набережной появилась какая-то женщина, он позвал ее, но она остановилась не сразу…

— Подожди-ка! Как она выглядела? Матрос задумался.

— Средних лет… Маленькая, хрупкого сложения… похожая на монашку, в серой шляпе и в сером пальто.

— Продолжай!

— Так вот, она и помогла ему залезть на паром. А впрочем, нет, подошла еще одна!

— Еще одна?

— Да, еще одна дама.

— И она тоже помогала ему? — простонал Рикард.

— Да, но не так усердно, как первая, она только раз поддержала его под руку.

— И этого может быть достаточно…

— Мне не слышно было, о чем они говорили, потому что у нас гудели вентиляторы, но неужели у него действительно была оспа?

— Да.

— Эта первая, маленькая женщина наверняка заразилась! Она же почти несла его на себе!

«Еще две! — подумал Рикард в отчаянии, — А мыто думали, что уже нашли всех! Инфекция может распространиться, как круги по воде, если нам не удастся вовремя остановить ее…»

Он не решался даже мысленно представить себе, что тогда будет.

— Ты можешь описать другую женщину?

— Она была довольно молодой, так что я смотрел главным образом на нее. Но внешность ничем не примечательна.

— Я не спрашиваю тебя, красива она или нет, мне нужны только ее приметы.

— Она тоже была одета в серое. Она вела на поводке собаку.

— Собаку? Это хороший отличительный знак! И какой же породы?

— Если бы я знал! По-моему, это был пудель.

— Со стрижкой «под льва»?

— Нет, он вообще был нестриженный, но все-таки это был пудель.

— Какого же он был цвета?

— Кажется, грязно-серого. Нет, он не был грязным, но…

— Я

понял. Он был крупным, маленьким или средним?

— Откуда же знать? Думаю, что такого можно было взять на руки.

— Значит, это все же не карликовый пудель?

— Думаю, что нет.

— Значит, пудель средних размеров, серого цвета. Превосходно! Ты не мог бы рассказать еще что-нибудь об этих дамах?

— Молодая дама привязала пуделя к фонарному столбу и пошла помогать другой женщине. Мне кажется, что…

— Что же ты хотел сказать?

— Это не имеет никакого отношения к делу, но мне показалось, что обе эти женщины… Как бы лучше выразиться…

— Подумай, это может оказаться важным.

— Да, во-первых, они явно не были знакомы друг с другом, судя по их поведению. Во-вторых… Нет, это может показаться глупым, но они в чем-то походили друг на друга.

— Внешне?

— Не то, чтобы внешне, но… они были такими забитыми. Такие всегда подчиняются чужой воле.

Рикард не нашел ничего примечательного в этом сравнении, но поблагодарил и сказал, что, возможно, это замечание окажется очень полезным. Добившись от матроса более точного описания их внешности, он спросил:

— И что же было потом?

— Потом они стояли на причале и смотрели, как он отплывает от берега на пароме. Потом они разошлись, и та, что была моложе, отвязала собаку. После этого я ушел в каюту, потому что замерз.

— А другая женщина, куда она пошла?

— Она осталась стоять у переправы, словно не зная, куда ей идти. Это было последнее, что я видел.

Рикард вздохнул. Снова ему предстоит отправиться на остров Сау, чтобы поспрашивать, не живет ли она там.

Поблагодарив матроса за помощь, он с сожалением подумал о том, что первая дама, которая помогла незнакомцу забраться на паром, наверняка заражена сильнее других.

И ее местопребывание оставалось совершенно неизвестным. Если ее не окажется на острове, придется объявить розыск. И тогда вся округа узнает об опасности эпидемии.

4

Пастор Прунк установил в «Храме» радио. Он тайно слушал, что происходит в мире. И если сообщали о каких-то бедствиях, он включал его на полную громкость, чтобы все, кто находился в убежище, поняли, что предсказания их пророка сбываются.

Землетрясение в районе Средиземного моря было ему просто на руку. И он произнес в связи с этим длинную обличительную речь о том, как туго приходится всем грешникам, находящимся за пределами их убежища.

— Господь надеется на нас, его верных слуг, которым предстоит унаследовать землю, а позднее и небо, — вещал он громоподобным голосом. И прихожане восхищенно бормотали что-то по поводу бедолаг, оставшихся за пределами их «Храма».

Поделиться:
Популярные книги

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Арестант

Константинов Андрей Дмитриевич
7. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.29
рейтинг книги
Арестант

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Доктор Sex

Рам Янка
4. Доктор, помогите...
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Доктор Sex

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Тихие ночи

Владимиров Денис
2. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тихие ночи

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус