Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кто-то из прислуги громко ахнул. Еще один рванулся к забору — бежать, отлетел назад от щита и был скручен изображавшими гвардейцев эльфами.

— Госпоже приснился дурной сон? — наглые глазки трактирщика буравили стоящую перед ним тощую девчонку в чёрном.

— Зря ты так, — устало сказала я. — Я надеялась обойтись… Ну ладно, раз ты сам хочешь…

Под мои взглядом один из рукавов куртки трактирщика распался серой пылью, обнажив мясистую белую руку.

— Спрашиваю последний раз. Расскажи сам, и умрешь легко.

Трактирщик, набычившись, смотрел на меня. Наверное,

он надеялся на арест, на вмешательство и помощь «важного господина», на то, что подмазанные колеса правосудия завертятся в нужную сторону… Но вчера, отдав невинную девочку шайке из тридцати бандитов, он утратил право на милосердие.

Руку трактирщика до локтя объяло черное драконье пламя. Темный огонь пожирал кожу, заставлял трескаться плоть, по двору поплыл тяжелый запах горящего мяса. Мужик завопил от невыносимой боли, метнулся к колодцу, сунул кисть в стоящее на срубе ведро с водой. Но водой загасить драконье пламя было невозможно.

Трактирщик упал на колени, начал кататься по земле, потом крик перешел во всхлипы:

— Я расскажу, я всё расскажу, только потушите!

Я сморгнула. Огонь исчез, от черной паленой руки шел вонючий дым, кончики пальцев превратились в угли.

— Говори. Второго шанса не дам. Солги, и будешь гореть весь, целиком. — Мой голос был ледяным, как космос.

Корчмарь, подвывая, повалился на четвереньки и заговорил. Все началось три года назад. Больше тридцати отравленных, убитых и обобранных постояльцев. Несколько ограбленных купеческих караванов, охрану которых трактирщик, одурманив, вывел из строя. И три, вместе со мной четыре, девушки, которых ночью похитили прямо из комнат постоялого двора и увезли в лес. Из прислуги в рэкете были замешаны шестеро. Эльфы ловко отделили их от кучки остальных ошарашенных происходящим людей и отогнали в угол двора.

Арден сжал мои пальцы.

— Хочешь, чтобы я сделал это?

Я мотнула головой.

— Я сама. Это мое решение и мой долг.

Посмотрела на оплывшего бесформенной кучей у моих ног рыдающего корчмаря. Сконцентрировалась. Лед сжал горло и сердце, обрубив вой. Тело завалилось на бок.

Потом перевела взгляд на пособников — те, один за другим, мертвыми снопами повалились на землю. Чисто и безболезненно.

А теперь огонь! Темное пламя слизнуло трупы, превратившись в черный дым и оставив на земле кучки пепла. С этим всё, покончено.

— Вы слышали признание трактирщика и знаете, в чем его вина. Такое преступление не может быть прощено. В моей власти Принцессы имперского дома было судить и привести приговор в исполнение.

Белые до синевы лица испуганных людей уставились на меня.

— Вы никогда никому не расскажете о том, что произошло здесь.

Да, не расскажут. Тиану уже позаботился об этом, покопавшись в головах и поставив, где надо, блоки.

— Трактир продолжает работу. Ваш новый хозяин — йор Флит, вот он, перед вами. Он справедливый и достойный человек, можете ему верить. Каждый из вас волен уйти или остаться. Жалованье для тех, кто останется, будет поднято в полтора раза.

Ну, вот и все. Как легко люди забывают о трагедии, которая их напрямую не касается, ради материальной выгоды.

Уволиться не захотел никто.

Я оставила Флиту заранее подготовленные бумаги о передаче собственности, кошель с подъемными и еще раз обсудила с ним использование «Охотничьего рога» для сбора информации. Флит поблагодарил, посмотрел на меня удивительно понимающими серыми глазами и склонился в поклоне.

— Лорд Сирил гордился бы Вами, принцесса Астер. Но я бы не хотел, чтобы моя дочь оказалась на Вашем месте.

Повернувшись к трактиру спиной, я вышла со двора. Нам еще предстоял визит в деревню. Суда там не будет, просто несколько человек и среди них живущий на окраине деревни знахарь, промышляющий отравой и запрещенными приворотными зельями, не проснутся поутру.

На обратном пути в Ларран близнецы не смеялись.

* * *

Мы вчетвером сидели у меня в комнате. Парни не спешили уходить, а я не хотела оставаться одна. За последнюю пару дней произошло слишком много всего, и мне нужен был кто-то рядом, кто бы помог пережить это, осмыслить и взглянуть со стороны.

Вчера я впервые кого-то убила. В горячке боя, защищая себя. Но самого факта убийства это не отменяло.

Сегодня я первый раз в жизни казнила человека. Пусть человеком эта мразь могла называться с большой натяжкой, но я не просто отдала хладнокровный приказ об уничтожении, а сама привела его в исполнение. Потому что верила, что должна была это сделать. Не для того, чтобы отомстить за себя, но верша справедливость в своей стране и защищая своих вассалов. Почему же сейчас мне так плохо?

— Бель, — глаза Ара понимающе смотрели на меня. — Ярмо долга бывает не только тяжелым и холодным. Иногда оно бывает еще и грязным. Но сбросить его все равно нельзя. Ты поступила правильно.

— Да, ты сделала все, как надо, и мы все гордимся тобой, — подхватил Ти.

Шон фыркнул:

— Бросай рефлексировать. Лучше расскажи еще раз, как выдыхала огонь — мне интересно.

Где-то внутри меня раздались согласные рев и ржание. Они там что, сговорились?

В итоге мы опять разлеглись вчетвером на моем ристалище для рыцарских турниров под балдахином с драконами. Приятно расслабляло то, что находясь в окружении такого количества парней, можно было совершенно не беспокоиться о нравственности — подраться подушками было можно, а вот переходить на романтику совсем не тянуло.

Может, так и спать, как котята в корзинке, пока не появится моя драконица?

Глава двадцать девятая

Неправильно говорить «жаба душит».

Правильно говорить — «амфибиотропная асфиксия»

За завтраком я развлекалась невинной игрой. Новая любовь дяди — Лиана тер Брасс — сидела рядом с ним за столом. Лорд Регент, склонившись к леди, шептал ей что-то на розовое ушко, медноволосая красавица стреляла глазками и хихикала. Дядя приказал слуге принести покрытую пылью бутыль коллекционного вина из подвала и, дождавшись, пока ее откроют, лично налил леди Лиане в кубок пурпурного напитка. Леди в предвкушении облизнула розовые губки.

Поделиться:
Популярные книги

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Мамлеева Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Требую развода! Что значит- вы отказываетесь?

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

"Новый Михаил-Империя Единства". Компиляцияя. Книги 1-17

Марков-Бабкин Владимир
Избранные циклы фантастических романов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Новый Михаил-Империя Единства. Компиляцияя. Книги 1-17

Законы Рода. Том 12

Андрей Мельник
12. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 12

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2