Темная земля

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Темная земля

Шрифт:

STUART MACBRIDE

In the Cold Dark Ground

Originally published in the English language by Harper Collins under the title In the Cold Dark Ground

Перевел с английского Ю. И. Вейсберг

В основе этой книги лежит художественный вымысел. Все ссылки на реальных людей, живых или уже умерших, на реальные события, дела, производственные структуры, населенные пункты и характерные

черты местности использованы лишь для того, чтобы данное повествование вызывало у читателя чувство реальности и достоверности. Все имена, действующие лица и события представляют собой плод авторской фантазии, и сходство, если таковое встречается, является абсолютно случайным. Единственное исключение – Айла Андерсон и Сид Фрейзер, которые дали свое твердое и однозначное разрешение использовать реальные события в качестве сюжетной основы некоторых ситуаций, описанных в этой книге. Все поступки и характерные особенности действующих лиц описываются автором так, чтобы максимально служить интересам повествования; при этом не было и речи о том, чтобы демонстрировать сходство с кем-либо из реально существующих людей.

Кто со мной

При написании этой книги мне, как это бывало всегда, эффективную помощь оказали множество людей, поэтому сейчас, пользуясь представившимся мне удобным случаем, я хотел бы выразить свою благодарность профессору Сью Блек, доктору Руз Эйсма, Вивьен Магуайр (все из Центра анатомии и личностной идентификации человека при Университете Данди); их научному руководителю, проректору университета, профессору сэру Питу Дауну; Алану Россу, главному инспектору архива графической информации, открытой для публичного доступа; и сержанту Брюсу Крофорду, ответившему на гораздо большее количество дурацких вопросов, чем любой из тех, кому это вменялось в обязанность; Саре Ходжсон, Джилии Уисдом, Саре Коллетт, Чарли Редмейну, Роджеру Казалету, Кейт Элтон, Саре Бентон, Деймону Грини, Анн О’Брайан с ее проницательным взглядом, Мари Гоулди; Ноти Поссу, заместителю начальника полиции Бишопбриггса, и всем сотрудникам издательства «Харпер Коллинс» за их поистине самоотверженную работу; Филу Паттерсону и всей братии в «Мариак Скрипт» [1] за то, что все эти годы неусыпно следили за мной и моей работой; а также Айле Андерсон, которая помогла получить ссуду под это якобы значимое дело, заключающееся в том, чтобы стать одним из персонажей книги.

1

«Мариак Скрипт» – литературное агентство, основанное в 1974 году и представляющее всех писателей. – Здесь и далее примеч. переводчика и редактора.

Разумеется, ни одна книга не может появиться на свет без книжных магазинов, книготорговцев и читателей – поэтому спасибо всем вам, я вас просто боготворю.

И, как всегда, оставив самое лучшее напоследок: благодарю Фиону и Грендель.

Три дня назад

Он поворачивается на бок, и кровь, ритмично пульсируя, вытекает из того места, где прежде был его нос. Она окрашивает зубы в густо-розовый цвет. В углу рта появляются пузырьки. Ярко-красная капель становится гуще, когда башмак с силой опускается на его голый живот. Снова. И снова.

А он всего лишь дергается от ударов, будучи не в состоянии даже защитить себя, – обе руки связаны за спиной. Он не может сделать ничего. Он лишь истекает кровью и стонет, лежа голым на сырой лесной почве.

Его губы шевелятся, но вместо слов слышатся обрывки глухих шипящих звуков, они с трудом проникают сквозь разбитые зубы.

– Гн-нф-фн… мм… н-нгн…

– Тебе ясно? – Башмак, опустившись на его голову, с силой припечатывает ее к земле. – Тебе ясно, что происходит?

Кровь капает на ковер из порыжевших

сосновых игл, растекаясь по нему черными, блестящими под солнцем пятнами.

Другой голос, тихий, дрожащий:

– Пожалуйста. Пожалуйста. Я сделаю все, что вам надо. Ну пожалуйста.

– Конечно сделаешь. Кто бы сомневался.

Черный пластиковый мешок для мусора хрустит, как крыло гигантской летучей мыши. На мгновение он повисает в воздухе, а затем покрывает его голову. Скрежещущий звук скотча пронзает слух.

И тут, наконец, у него появляется дыхание, чтобы пронзительно закричать.

Дневная смена в среду

В любящей памяти тех, кто еще жив

1

Куда, черт возьми, запропастился Сид?

Финальные аккорды песни зазвучали медленнее, диджей не дремал.

«Ну что», разве не здорово? В соответствии с программой через минуту появится инспектор по делам несовершеннолетних Уильямс; она расскажет о своей последней книге «Констебль Монро и кот отравителя», но прежде появится Стаей со сводкой одиннадцатичасовых новостей и прогнозом погоды. Стаей?»

Логан отвернул крышку термоса, положил ее поверх приборной доски, потом обхватил руками пластмассовый корпус. Тепло согревало его пальцы примерно также, как если бы вместо термоса он держал в руках замороженные кости. Тонкие завитки пара смешивались с его дыханием, затуманивая лобовое стекло.

«…Спасибо», Билл. Поиски пропавшего бизнесмена из Фрей-зерборо Мартина Мила продолжаются…»

Он изогнулся на своем сиденье, пытаясь, как черепаха под панцирем, поглубже спрятаться под защитным жилетом. Согнутые колени слегка трутся о ткань, зуд от черных форменных брюк скоро будет нестерпимым. Сделал долгий глоток из крышки.

Чай: горячий и с молоком. Манна небесная. Правда, не с неба, а из буфета в участке, но это почти то же самое.

«…беспокоится за свою безопасность после того, как его машина была найдена брошенной на площадке для съезда с трассы за выездом из Портсоя…»

Логан протер стекло на пассажирской дверце.

Голые стволы деревьев по обеим сторонам грязной дороги. Выбоины с неровными, зазубренными краями превратились в темно-серые лужи. Стебли старой крапивы выглядывают из желтой травы, словно пики давно побежденной армии. Кажется, что вся увядшая растительность заключена в скучные серые объятия февральской измороси.

Что-то яркое и блестящее движется в отдалении – там, где дубы и березы уступают место ровным рядам сосен, – желтое, фосфоресцирующее, хорошо заметное пятно. Вскоре лес проглатывает его.

«…любую информацию сообщайте по телефону один-ноль-один. У водителя-подростка, въехавшего в витрину супермаркета “Паундланд” в Петерхеде, содержание алкоголя в крови было в шесть раз выше предельно допустимой нормы…»

Мобильный телефон, лежащий рядом с термосом, звякнул и, завибрировав, быстро отполз на дюйм вправо. Логан схватил его, прежде чем трубка приблизилась к опасному краю приборной доски. Нажал большим пальцем на иконку текстовых сообщений.

«Лаз, позвони мне как можно скорее! Не расспрашивай зачем – это срочно! Куда ты пропал, черт возьми?!»

Долбаный старший инспектор. Долбаная Стил. Сегодня звонит в третий раз.

– Отстань от меня. Я работаю, тебе понятно? Ты-то сама в порядке? – пробормотал он и уничтожил сообщение. Уставился сердитым взглядом в пустой экран.

«…восемь пинт сидра на вечеринку по случаю восемнадцатилетия одного из друзей…»

Пара лучей от фар вспыхнула в зеркале заднего вида: прибыла кавалерия. Возможно, Сид прихватил с собой сухое печенье.

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5