Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джейк не слишком посочувствовал моей краже. Он сказал, что я спятил, вообще доверяя этому Грэхэму, и заметил, что если бы на время отъезда я позволил ему использовать мою квартиру в качестве любовного гнездышка, Грэхэм со товарищи не посмели бы ее ограбить. Но мне очень быстро удалось обставить квартиру заново — страховая компания не поскупилась, — да и мебель ту я с самого начала не очень любил. Ее выбирала Салли. Полностью меняя все в квартире, словно начинаешь жизнь заново. Хотя сама по себе квартира маловата для постоянного проживания. Я подумываю о переезде куда-нибудь в пригород, а если точнее — в Уимблдон. В последнее время я очень часто вижусь с Морин и Бедой. Я бы с удовольствием поселился

рядом с ними, я мог бы вступить в местный теннисный клуб — мне всегда хотелось носить их темно-зеленый блейзер. На днях я ездил в Холлиуэлл забрать вещи из своего шкафчика в старом клубе. Немного грустная история, скрашенная подробностями: я наткнулся на Джо Веллингтона и поспорил с ним на десятку, что обыграю его один на один. Я разделал его под орех — 6:0, 6:0, бросаясь после каждой подачи к сетке и отбегая к задней линии, когда он посылал мяч в дальний угол.

— А как же твое колено? — спросил он, задыхаясь, по окончании матча.

— Просто расплатись улыбкой, Джо, — ответил я. — Не спорь с коленом.

Думаю, что цитату он не узнал.

Я положил глаз на уютный домик на холме рядом с Всеанглийским клубом. Однако от квартиры я отказываться не собираюсь. Для дела полезно иметь базу в Уэст-Энде; мы с Морин частенько проводим там сиесту. Я не спрашиваю, как она улаживает это со своей совестью, — ума хватает. Моя же совесть абсолютно чиста. Мы трое — лучшие друзья. И между прочим, собираемся устроить себе небольшой осенний отдых. В Копенгагене. Идея принадлежала мне. Можете назвать это паломничеством.

[1]ОКСФАМ - Оксфордский комитет помощи голодающим.

[2]КАФОД - Католический фонд в помощь развития в зарубежных странах.

[3]БУПА - крупная компания страховой медицины.

[4]Так в шутку назван магазин «Маркс и Спенсер».

[5]Яички (исп.); здесь: фигня.

[6]Не так ли? (фр).

[7]Напротив (фр.).

[8]2 Кор, 12,7.

[9]Петух в вине (фр.).

[10]Дурачок (ит.).

[11]Обычное дело (фр.).

[12]Афродизиак - вещество, стимулирующее половое влечение и половую активность.

[13]Промах, ошибка ( фр.).

[14]За неимением лучшего ( фр.).

[15]Граучо

Маркс (1890-1977) - знаменитый американский комик.

[16]«Ну и неделька была» -одна из самых популярных вечерних сатирических программ Би-би-си 60-х гг.

[17]Пленки Скуиджи - перехваченный в декабре 1989 г. телефонный разговор принцессы Дианы с мужчиной, который называл ее Скуиджи.

[18]Цыпленок по-охотничьи ( ит.).

[19]Здесь: это по-моему(фр.).

[20]С. Кьеркегор. Или - или,M., «Арктогея», 1993.

[21]С. Кьеркегор. Повторение, М., Лабиринт, 1997.

[22]Рассеян (фр.).

[23]Здесь: недотрога (лат.).

[24]Какой кошмар! (фр.)

[25]Деликатность (фр).

[26] Здесь:никакая ( ит.).

[27]Касательно (лат.).

[28]Уже виденное (фр).

[29]Здесь: с поличным (лат.).

[30]Быстренько ( фр.).

[31]Фиктивный брак (фр.).

[32]Хозяйка (ит.).

[33]Щедроты (фр.).

[34]Приданое (фр).

[35]Сладкая жизнь (ит.).

[36]Продается ( исп.).

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Жрец Хаоса. Книга II

Борзых М.
2. Зов пустоты
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жрец Хаоса. Книга II

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Леди-воровка на драконьем отборе

Лунёва Мария
1. Виконтессы Лодоса
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Леди-воровка на драконьем отборе

Его звали Тони. Книга 5

Кронос Александр
5. Щенки косуль
Фантастика:
городское фэнтези
технофэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Его звали Тони. Книга 5

Мечников. Битва умов

Алмазов Игорь
10. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечников. Битва умов

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая