Террорист
Шрифт:
— Рядом с Уейбриджем есть кафе, которое рано открывается. Я покажу вам.
Машин на улицах было совсем мало. Они быстро добрались до Бель Ройяль, проехали Виктория-авеню… Вставало солнце, и вид на панораму Сентобинского залива зачаровывал взгляд. В волнах прилива возвышался замок Элизабет. Впереди виднелись городские строения, волнорезы порта, башни портальных кранов.
Водитель свернул к стоянке в конце спуска.
— Прибыли, джентльмены. Уейбридж. Вон там туристическое бюро, открывается оно позже. А кафе за углом. Так, с вас три фунта.
Туркин вытащил из бумажника
— Возьмите. А где у вас яхт-клуб?
— В том конце гавани, — показал водитель, — пешком можно дойти.
Туркин указал на волнорез, уходящий далеко в залив.
— А здесь причаливают суда, не так ли?
— Верно. Причал Альберт. Отсюда видна эстакада, по которой съезжают с паромов машины. А теплоходы на подводных крыльях швартуются подальше.
— Отлично. Премного благодарны.
Они вышли из машины, и такси уехало. Невдалеке был общественный туалет, Туркин направился к нему. Там он раскрыл дорожную сумку — под бельем было второе дно. Вытащил два пистолета. Один сунул в карман, другой дал Шепилову. Пистолеты были автоматические, с глушителями.
— Пока все идет нормально. — Туркин застегнул сумку. — Давай глянем на яхт-клуб.
Более сотни судов болтались на волнах в акватории яхт-клуба. Всех размеров и форм — яхты, моторные лодки, скутера. Чекисты без труда нашли контору фирмы, занимающейся прокатом маломерных судов. Она была еще закрыта.
— Слишком рано. Давай-ка спустимся и осмотрим все вокруг, — предложил Туркин.
Они медленно пошли по качающемуся понтону, рассматривая пришвартованные к нему суда, потом перешли на другой. Все, как всегда, благоприятствовало Туркину. Он верил в свою судьбу. Суета вокруг Татьяны Ворониной могла погубить его, но сейчас все образуется, он не сомневался.
У самого конца понтона стояла великолепная моторная яхта, ослепительно раскрашенная в белоснежный и небесно-голубой цвета. На борту красовалось имя «Алюэт», порт приписки — Гранвилль. Туркин знал этот городок в нескольких километрах от Сен-Мало. На палубу вышли высокий бородач в очках и бушлате и женщина в джинсах, говорившие между собой на французском.
Мужчина помог женщине спуститься по трапу. Туркин услышал:
— Сейчас дойдем до автостанции, оттуда на такси до аэропорта. Самолет на Гернси улетает в восемь.
— А обратно когда?
— В четыре. В аэропорту успеем еще и позавтракать.
Парочка удалилась. Шепилов спросил:
— Гернси — где это?
— Еще один остров, — ответил Туркин. — Я видел это название в путеводителе. Несколько раз в день между островами летают самолеты. Полет — минут пятнадцать. Чисто туристические рейсы.
— Наверно, ты о том же, что и я.
— Прелестное суденышко. Мы будем в Сен-Мало задолго до их возвращения, — Туркин вытащил пачку французских сигарет, предложил закурить партнеру. — Пусть отойдут подальше, потом все проверим.
Они еще минут пятнадцать походили по понтону. Убедившись, что все спокойно, прошли на яхту. Дверь сходного трапа была заперта. Шепилов вытащил кнопочный нож и профессионально вскрыл ее. Внутри оказались две каюты, салон и камбуз. Чекисты вернулись на
— В замке зажигания нет ключей, — заметил Шепилов.
— Пустяки. Дай-ка сюда нож. — Туркин отвинтил несколько винтов, вскрыл панель управления и вытащил из нее какие-то провода. Соединил, нажал на кнопку стартера. Двигатель сразу же заработал. Туркин взглянул на шкалу топлива.
— Заполнены на три четверти. — Он рассоединил провода. — Думаю, это наш день, Иван.
Они прошли на другую сторону причала, наблюдая за местом швартовки судов на подводных крыльях.
— Прекрасно. — Туркин взглянул на часы. — Остается только ждать. Пошли завтракать.
А в это время в Сен-Мало теплоход «Кондор» вышел из гавани в открытое море. Пассажиров было довольно много; как поняла Татьяна из их разговоров, в основном это были французские туристы, направляющиеся на однодневный осмотр достопримечательностей острова Джерси. Выйдя в море, теплоход резко увеличил скорость. Глядя на синеву утреннего Ла-Манша, Татьяна чувствовала, как радость переполняет ее. У нее все вышло. Утерла им нос! Прибыв на Джерси, она уже фактически будет в Англии.
Откинувшись в мягком кресле, Татьяна мечтательно закрыла глаза.
Алекс Мартин направил свой огромный «пежо» к въезду на причал Альберт. Ему пришлось проехать довольно далеко, чтобы припарковать машину; только что прибыл забитый автомобилями паром из Уеймаута, и причал был переполнен. Ночью Мартин так и не уснул, и сейчас это сказывалось. Утром он принял ледяной душ, плотно позавтракал. На нем были светло-голубые брюки, свитер такого же цвета и бледно-синий блейзер от Ива Сен-Лорана. Он специально так вырядился, желая произвести впечатление на Татьяну Воронину. Ее исполнение восхищало его; встреча с Татьяной имела в глазах Мартина гораздо большее значение, чем Фергюсон или Фокс могли себе представить.
После душа волосы были еще слегка влажные, и, проводя по ним рукой, Алекс ощутил какое-то беспокойство. Он открыл «бардачок» и вынул пистолет. Это был «Смит и Вессон Спешл» модели «Эрвейт», с двумя стволами — оружие, высоко ценимое оперативниками ЦРУ. Шесть лет назад Мартин взял его у протестантского террориста в Белфасте. Он пытался убить Мартина, и это ему чуть было не удалось. Но Алекс оказался проворней.
— Ну, кончай, кончай дергаться, — сказал он сам себе. — Это ведь Джерси, а не Ирландия.
Но беспокойство не покидало его. Перед глазами стоял Белфаст, руки холодило чувство близкой смертельной опасности. Вспомнив прошлый опыт, Алекс спрятал пистолет за поясом на спине. Частенько даже при тщательном обыске не обнаруживали спрятанное в этом месте оружие.
Сидя в машине, Алекс курил сигарету и слушал музыку по радиоприемнику, когда в гавань вошел теплоход. Спешить не стоило. Сначала пассажирам надо пройти все необходимые формальности — проверку виз, таможенный досмотр. Алекс дождался, когда на сходнях появились первые туристы, вышел из машины и пошел навстречу толпе. Он сразу же узнал Татьяну в темном спортивном костюме и длинном плаще.