Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

The Banshee Show
Шрифт:

— То есть, ты кицунэ, так? — я указала пальцем в сторону Киры. Та кивнула. — Ты … Малия, кажется? Оборотень-койот. Скотт и Лиам — оборотни, которые волки, а Лидия — банши, как и я. Ну а ты Стайлз? В кого ты превращаешься?

— Мне так часто задают этот вопрос, что я уже истратил все свои заготовленные смешные ответы, — Стайлз хмыкнул, но эта шутка не показалась забавной ни одному из присутствующих, включая меня. — Ни в кого, вообще-то. Но некоторое время назад я был одержим злым духом.

— Мм. Приму к сведению, — я кивнула, но понимала,

что меня обманывают.

Это всё просто не может быть реальностью.

— Ладно, — продолжила я. — Предположим, что вы говорите правду, а я, такая наивная, вам поверила. Ну и о чём вы хотели поговорить?

— Нам нужна твоя помощь, — Лидия сделала шаг вперёд.

Я тут же отклонилась назад. Меня всё ещё до смерти пугали эти подростки.

— Лиз, — Скотт медленно двинулся ко мне, вытянув руки так, словно не я боюсь его, а он меня. — Ты должна нам доверять.

— Должна ли? — переспросила я, взглянула на всех ребят по очереди.

Лиам улыбнулся. Лидия поджала губы. Кира кивнула. Малия нахмурилась. Стайлз пожал плечами. И, наконец, Скотт — он сказал:

— Должна. Но если не можешь — мы надолго тебя не задержим. Нам лишь нужна твоя помощь … Люди в Бэйкон Хиллс гибнут от рук серийных убийц и охотников за головами. Есть список смертников, и тот, что мы тебе показали — это только одна третья его часть.

— А я тут причём?

— Банши чувствуют приближение смерти. Ты можешь помочь нам предотвратить её.

— А если я скажу “нет”?

— Мы можем заставить, — произнесла Малия и, клянусь Богом, я отчётливо услышала, как она зарычала. — Мы ведь можем, да?

Стайлз потянул её за рукав свитера и что-то прошептал ей на ухо. Она послушно кивнула.

— Пожалуйста, Лиз, — Лидия сделала ещё один шаг мне навстречу, и в этот раз я не дёрнулась. — Я больше не хочу видеть, как гибнут мои друзья.

Она поджала губы, на её глаза навернулись слёзы. Я мало что знала о Лидии Мартин, но даже мне было видно, что она сломлена.

Да и, в конце концов, какими бы дружелюбными эти подростки не пытались мне казаться, они были сильнее меня, и навряд ли позволили бы мне просто взять и уйти, и поэтому я, немного помолчав, сказала:

— Ладно. Но только при условии, что вы расскажете мне всё. Абсолютно.

— Ты удивишься, но ты не единственная, кого нужно ввести в курс дела, — Скотт взглянул на Лидию. — Дерек ждёт нас в лофте, но по пути нужно будет заехать в полицейский участок.

***

Дереком оказался один из Хейлов — тех самых, чей дом вместе со всеми (оказалось, что не совсем уж и со всеми) обитателями сгорел несколько лет назад, оставив за собой лишь пепелище. Теперь он проживал в промышленной части Бэйкон Хиллс в огромном мрачном лофте вместе со своим дядей Питером Хейлом.

— Значит, вы оба тоже оборотни? — я обращалась к Дереку, потому что Питера дома не оказалось. Хейл младший кивнул.

— Это всё ещё звучит, как полный бред, — сообщила я мгновением позже.

Дерек взглянул на Скотта и махнул головой. Тогда МакКолл зажмурил

глаза, а когда снова открыл их, они светились ярко-красным.

— Твою м …, — начала я, но помощник шерифа Джордан Пэрриш, тот самый, от которого несколькими часами ранее я желала бы держаться подальше, перебил меня, спросив:

— А ты как Лидия? Экстрасенс?

Как оказалось, сам Пэрриш тоже числился в списке смертников, но понятия не имел, кто он, а ещё всё время твердил о том, что он зарабатывает всего лишь сорок тысяч в год, хотя я понятие не имела, причём тут это.

— Да. Что-то вроде того. Это называется “банши”, — пояснила я. — Моя тётя была банши, и это передалось по наследству.

— Как и моя бабушка, — кивнула Лидия.

— А вы , значит …?

— Не знаю, — Джордан опустил взгляд в пол. — Я должен был сгореть заживо, но не сгорел.

— И это поэтому вы выглядите так расстроено? — я хмыкнула.

— Я просто хочу знать, кто я такой, и почему цена за мою жизнь - пять миллионов долларов, когда сам я …

— Зарабатываете всего сорок тысяч в год, спасибо, мы поняли.

Джордан шумно выдохнул.

— Дерек, ты ничего об этом не знаешь? — спросил Скотт.

— Нет, ни с чем подобным я не сталкивался. Нужен бестиарий. Ты звонил Крису?

— Я … — Скотт развёл руками. — Я не знаю, где он.

— Что за чёрт этот “бестиарий”? — уточнила я.

— Сборник статей о всевозможных мифических существах, — ответила Лидия. — Он хранится у охотников.

— У Арджентов, — уточнил Дерек.

За всё время, проведённое в школе за партой, я не узнала столько всего, сколько узнала тем вечером в лофте Дерека Хейла. Как оказалось, Эллисон и вся её семья неизвестное количество десятилетий охотилась на таких, как Скотт. И Эллисон погибла вовсе не от рук неизвестного грабителя, а от японских демонов, которые подчинялись Стайлзу, который в этот момент был одержим ещё более злым японским духом по имени ногицунэ, чья полная противоположность — кицунэ, то есть Кира, которая унаследовала свой дар от матери. Скотт был укушен Питером и стал оборотнем, но также им была укушена и Лидия, которая, в итоге, из-за генов своей бабушки, стала банши. И на этом удивительные приключения старшего из оставшихся в живых Хейла не закончились — Малия, как оказалась, была его дочерью, несмотря на то, что вообще-то была койотом.

Я слушала и благодарила Бога за то, что информация, словно огромное ведро холодной воды, огорошила не только одну меня — Джордан стоял по правую сторону с таким же выражением полнейшей безысходности на лице.

— Я не понял, — произнёс он. — А что такое эта “канима”?

— Да, до меня тоже не совсем дошло, — я согласно кивнула.

— С этим мы потом разберёмся, — Лидия сложила руки на груди. — У нас есть проблемы посерьёзней.

— А вы не пробовали погуглить? — я повернулась к Джордану. — Что-то вроде “Человек, который не горит в огне” или “Существо, которое не боится огня” или “Человек, восставший из огня”?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Изгой Проклятого Клана. Том 4

Пламенев Владимир
4. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 4

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Зодчий. Книга IV

Погуляй Юрий Александрович
4. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга IV

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов