Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эдвард Титч — Чёрная Борода.

Глава 2

Остров Черепа

Я остановился возле одной из групп пиратов, которые больше по привычке пили ром и болтали о чём-то.

— Вот знаете, всё бы ничего. Усталости нет, не болею больше. Но вчера у меня отвалился…

Взрыв хохота.

— Да пошли бы вы нахрен, смешно им! Конечно, вам хорошо, у вас плоть не облазит.

— Да толку тебе от пипки твоей? — ухмыльнулся иссушённый пират, — У нас на острове теперь всё равно рабочие причиндалы только у капитана.

— Ну так надо пойти и сказать, мол пусть починяет! Разве

это дело?! Как же пиратам без баб-то?

— Так баб он тоже всех себе забрал, хах, — ответил мумифицированный.

— Так я и говорю! Беспредел это! Беспредел!

— Ну иди, посмотрим, что с тобой будет, — фыркнул иссушенный.

— Трусы вы все… — обиженно буркнул гниющий и замолчал.

Я пошёл дальше. Правда, если бы не мёртвые пираты, выглядело бы всё как обычный остров. Только вот у меня из головы всё не выходили слова мумифицированного. Всех баб себе забрал. Значит, мужчины всё ещё где-то здесь? Начну, пожалуй, с их поисков. Бредя меж разнообразных строений, по улочкам пиратского города, я всё выискивал взглядом возможных рабов. Но вокруг были лишь мёртвые пираты. Только дойдя до самой окраины, откуда виднелся особняк, который явно мог принадлежать только Чёрной Бороде, я заметил группу пиратов, руководящую другой группой людей. Подобравшись поближе, я смог осмотреться.

— Работай давай, а то как высеку!

— И что? Я уже мёртвый. Вообще, не знаю зачем мы продолжаем на вас работать.

О нет. Я опоздал. Титч обратил всех пленных мужчин в нежить.

' — Логично. Не надо кормить, не надо лечить. Будут батрачить на тебя вечно.'

' — Тварь поганая. Какая же он скотина.'

' — Ну вот за этим мы и пришли. Чтобы такого больше не случилось.'

— Что насчёт того, если я отрублю твою тупую голову и брошу в сортир? Пока мы были живы, накопилось там изрядно. Вечность тонуть в отходах, как тебе перспектива?

— Ладно-ладно, я понял… — попятился возмущённый мертвец.

— Вот так-то лучше, — хмыкнул один из надсмотрщиков, после чего вернулся к своему занятию — играть в карты с товарищами.

Я тяжело вздохнул и пошёл дальше. Сейчас я ничем им не помогу. К сожалению, они обречены.

Легко пробравшись на территорию особняка, я принялся выискивать место, где могут держать наложниц. Моё внимание привлекло одно из строений, добротно сделанное, ухоженное, но с решётками на окнах. Самое то для того, чтобы держать там своих женщин. У дверей стояли стражники, так что мне пришлось телепортироваться прямо вовнутрь здания. Я прошёлся по помещениям. Большая кухня, купальня, в которой по римскому типу проведён водопровод, всякие кладовки. Всё не то. Но вскоре я всё же нашел то, что искал. Общая спальня. Множество девушек с остекленелыми глазами и с мелкими парными ранками по всему телу. Лежат и глядят в потолок.

' — Похоже, его гарем. Падаль мерзкая, даже со своими женщинами и то не может нормально обращаться!'

Я снял маскировку, но никто даже внимания не обратил. Какой-то вид транса? Да уж, пират хорошо освоил магию. Смотреть больно на это всё. Сколько их тут вообще. Быстро пробежав глазами по помещению, я насчитал двадцать восемь, а кроватей тридцать. И выглядят так, будто на них тоже кто-то лежал.

Пожалуй, нужно собрать их прямо сейчас, пока не начался движ. Думаю, они в нужном состоянии. И правда, интерфейс послушно начал проглатывать девушек одну за другой, когда я начал перемещаться от кровати к кровати и аккуратно их туда отправлять. Так они будут в

безопасности. Но надо оставить кого-то, у кого я смогу выяснить нет ли других выжиших. Я присел рядом с одной из пленниц. Невысокая девушка, лет двадцати на вид, с длинными русыми волосами заплетёнными в косы.

Так, что там у меня есть в арсенале целительском? Начнём с исцеления ран и восстановления сил. Я активировал нужные навыки по одному на свободную руку и принялся ждать. Когда кожа девушки приобрела более здоровый оттенок, а раны исчезли, я остановился. Теперь привести в себя.

'Летаргия.

Цель погружена в глубокий сон, из которого её может извлечь лишь кодовое слово, приказ наложившего заклинание или развеивание заклинания.'

Хмм. Развеивания как такового у меня нет. Но вот есть очищение. Оно медленно накапливает энергию целителя, пока она не перевесит силу наложенного на человека негативного эффекта. Думаю, подойдёт. Это заняло ещё больше времени и выжрало у меня всю ментальную энергию. Навыки не прокачены, а заклинание довольно сильное. Так что оно и не удивительно. Но зато сработало. Благо восстановление у меня быстрое, так что скоро буду снова во всеоружии.

Девушка села и принялась растерянно озираться по сторонам. По её мимике я тут же понял, что она хочет закричать, и сразу прикрыл ей рот ладонью.

— Тихо. Я друг. Я пришёл вас спасти.

Она уставилась на меня неверящими глазами и я увидел, как на них навернулись слёзы.

— Пообещай, что не будешь кричать, и я уберу руку.

Девушка кивнула.

— Меня зовут Артур, а тебя как?

Не то, чтобы я не знаю из интерфейса, но вежливость надо соблюдать. Да и у неё могут возникнуть сомнения, если я буду заранее знать кто она.

— Арианна.

— Хорошо, Арианна. Не волнуйся, твои соратницы по несчастью сейчас спрятаны в безопасном месте, пока я не смогу доставить их обратно домой.

— Домой? Правда? — её голос дрожал и было видно, что говорить спокойно ей тяжело.

— Да. Но для начала мне нужно кое-что узнать. Кроме тех, что здесь — на острове ещё остались живые пленники?

— Нет… Они всех… Всех превратили в это… Ужас… — девушка явно была готова заплакать, так что я быстренько нашёл у себя в инвентаре успокоительное.

— На вот, выпей, это поможет тебе справиться с эмоциями.

Девушка кивнула и проглотила таблетку, запив водой из бутылки, которую я тоже достал из инвентаря. Я дал ей немного времени, чтобы подействовало, после чего мы продолжили.

— Всех мужчин и недостаточно красивых женщин — убили и превратили в живых мертвецов. Раньше, пусть с ними плохо обращались, пусть женщин зачастую пользовали множество пиратов по очереди, они хоть были людьми. Могли умереть, если захотят. Теперь же они все в его власти… Нас же он просто сломал… Сделал игрушками… Мы всё видели, но ничего не могли сделать…

Представляю, как она себя чувствует. Почти все, кого она знала мертвы, а её превратили в безмозглую секс-куклу, которая служит воле хозяина. Подонок. Не важно монстр такое делает или человек — это недопустимо.

— Здесь тридцати используемых коек, но вас было двадцать восемь, когда я пришёл.

— Значит, две у него. Он любит, когда нас много. Иногда две, иногда пять, иногда сразу десять…

Я кивнул.

— Хорошо, спасибо, постараюсь и их спасти. Теперь мне нужно тебя усыпить, чтобы спрятать вместе с остальными.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Скотт Вальтер
Проза:
классическая проза
8.09
рейтинг книги
Портрет дьявола: Собрание мистических рассказов

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4