Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тьма внутри
Шрифт:

– Кто сказал, что оно твоё?
– спросил Гарри.

– Просто моё и всё, никто не должен мне ничего говорить. Ну так что, ты научишь меня?
– снова спросил Демиан.

Гарри не смог придумать не одной причины, по которой он не стал бы это делать. Он пообещал Демиану научить его, если он сейчас же оставит его в покое. Демиан кивнул и восторженно отправился к себе в комнату. Гарри, наконец, мог расслабиться и отдохнуть. Он сумел забыть о словах Невилла, после разговора с братом и был благодарен, что Демиан зашёл к нему. Гарри улыбнулся

и через пару минут уже спокойно спал.

Во всём доме царила тишина, когда Гарри спускался на завтрак. Он практически чувствовал витающее в воздухе напряжение, когда садился за стол рядом с мамой и папой. Гарри понимал, что они всё ещё злятся на него из-за вчерашнего. Они разговаривали с ним, но определённо была напряжённость, которая жутко раздражала Гарри.

Наконец, папа не выдержал и поднялся из-за стола.

– Я хочу поговорить с вами о вчерашней ночи, - сказал он усталым голосом.

Гарри встал и последовал за ним и мамой в гостиную. Демиан поспешил отправиться в свою комнату, пока это «безумие» не закончится.

– Ну и что вы хотели добавить ко вчерашней ночи?
– спросил Гарри.

Он понимал, что они имеют право злиться на него, из-за того, что он сделал с Невилом. Ведь всё случилось посреди вечеринки. Но Гарри сейчас не особо это волновало. Они должны были подумать об этом прежде, чем устраивать вечеринку, хотя бы посоветоваться с ним.

– Насчёт вчерашней ночи…, - Лили обеспокоено посмотрела на Джеймса.
– Я хотела извиниться за то, что накричала на тебя. Я очень волновалась и не смогла справиться с эмоциями. Но, Гарри ты тоже нас пойми, представь что мы почувствовали когда ты…ты пропал, - проговорила Лили с болью в голосе.

Гарри сразу почувствовал себя виноватым. Он не хотел напоминать ей о том, что случилось много лет назад, о той ночи, когда его похитил Петигрю. Он посмотрел на маму и почувствовал, как гнев покидает его.

– Я не хотел вас расстраивать. Мне просто нужно было уйти на время. Мне это бывает необходимо. Когда я злюсь, мне нужно куда-нибудь уйти. Только так я могу успокоиться, - объяснил Гарри.

– Что сделано, то сделано. Я не буду спрашивать тебя о том, что случилось между тобой и Невилом, ты всё равно не скажешь. Но я хочу, чтобы ты понял, что твоё поведение было неприемлемо, - произнёс Джеймс, ненавидя себя за эту строгость в голосе.

Гарри с досадой посмотрел на него.

– Не нужно разговаривать со мной так, словно мне пять лет! Я знаю, на что похоже моё поведение, не нужно мне говорить об этом!

Джеймс хотел поспорить, но передумал и сел на диван, спокойно посмотрев на Гарри.

– Я знаю, что ты не ребёнок. Но мне приходится говорить об этом, после того, как ты причинил боль нашим гостям. Но давай больше не будем об этом. Всё что меня заботит, это твоя безопасность.

Джеймс видел, как напряглось лицо Гарри.

– Гарри, я знаю, что ты можешь постоять за себя, но и ты знаешь не хуже меня, что за пределы поместья выходить опасно. Думаю, мне не нужно объяснять

тебе, что может случиться, - сказал Джеймс внимательно наблюдая за сыном.

– Ты прав, не нужно, - сердито ответил он.

Джеймс глубоко вздохнул, нет, это не работало. Эти слова расстроили Гарри.

– Гарри, я не спорю с тобой. И я не хочу, чтобы мы ссорились. Ты же знаешь, если бы всё зависело от меня, я бы ни в чём тебя не ограничивал. Но ситуация не под моим контролем.

Казалось, после этих слов, Гарри смягчился и сел на диван, опустив взгляд в пол.

– Я знаю, - тихо ответил он.
– Просто это…это слишком больно, осознавать, что все эти люди хотят навредить мне. В конце концов, я вырос среди них. Всё это настолько…странно, и даже обидно, - неловко договорил он.

Лили с ужасом посмотрела на Джеймса. Они даже не думали об этом. Они не понимали, через что приходится проходить Гарри из-за Волдеморта и его Пожирателей, были слишком заняты своими проблемами.

– Я знаю, что это сложно для тебя, но думаю со временем, всё придёт в норму. Но пока, думаю будет лучше, если ты не будешь покидать поместье, - произнёс Джеймс утешительным голосом.

Гарри почти никак не отреагировал, он старался не смотреть на Джеймса.

– Я знаю, что вы боитесь и понимаю это. Но я не собираюсь сидеть в норе словно испуганная мышь. Я могу постоять за себя, и вы знаете это. Я не собираюсь становиться заложником своего собственного дома, - ответил Гарри.

Поттеры расстроено переглянулись, они знали, что Гарри отреагирует именно так.

– Если ты хочешь погулять, это замечательно, я не говорю, что тебе придётся всё время сидеть дома. Я хочу сказать, просто возьми кого-нибудь с собой. Не выходи из дома один, это всё, что я хотел сказать, - проговорил Джеймс, надеясь, что сын согласится с ним.

Но вместо этого, Гарри лишь рассмеялся в ответ.

– Ты хочешь, чтобы я ходил с телохранителями? Ты действительно считаешь, что это поможет если на меня нападут? Мерлин, да они будут только мешать!

– Гарри, - начала Лили, но он прервал её.

– Послушайте, я не собираюсь это с вами обсуждать. Я не ребёнок, так что не нужно считать меня таким. Я рискую своей жизнью с четырнадцати лет. Каждый раз, отправляясь на задание я сталкивался с опасностью. Я знаю как постоять за себя. Так что закончим с этим.

С этими словами Гарри встал и покинул комнату, оставив Джеймса и Лили ещё более взволнованных его безопасностью, чем перед этим разговором.

Гарри не желал больше слышать ничего о своей безопасности, поэтому Джеймс и Лили вынуждены были до поры до времени оставить его в покое. Следующие несколько дней, Гарри вместе с Демианом провели во дворе, занимаясь самозащитой, всё постепенно приходило в норму. Кажется, у Гарри было хорошее настроение, потому что он учил Демиана драться. Но его хорошее настроение мигом улетучилось, когда в доме появился Дамблдор. Без лишних слов он попросил Гарри поговорить с ним.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Винокуров Юрий
34. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIV

Родословная. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 4

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Эпоха Опустошителя. Том VI

Павлов Вел
6. Вечное Ристалище
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том VI

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника