Торквато Тассо

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Торквато Тассо

Торквато Тассо
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:
Драма

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Альфонс Второй — герцог Феррарский.

Леонора д’Эсте — сестра герцога.

Леонора Санвитале — графиня Скандиано.

Торквато Тассо.

Антонио Монтекатино — государственный секретарь.

Место действия — в увеселительном замке Бельригуардо.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Садовая площадка, украшенная бюстами эпических поэтов. Впереди сцены справа Вергилий, слева Ариост.

Принцесса. Леонора.

Принцесса
С улыбкой на меня, Элеонора, Ты смотришь и, взглянувши на себя, Смеешься вновь. О, что
с тобой, подруга?
Ты и задумчива и весела.
Леонора
Я вижу с удовольствием, княжна, Обеих нас средь сельской тишины. Беспечны, как счастливые пастушки, Мы заняты веселою работой, Мы вьем венки. Пестреющий цветами, Простой венок растет в моей руке. Тебе ж, с умом возвышенным и сердцем, Приличен этот нежный, стройный лавр.
Принцесса
Сплетенный мной в раздумий венец Себе чело достойное находит, Я в дар Вергилию его несу.
(Увенчивает бюст Вергилия.)
Леонора
Венчаю полным, радостным венком Твое чело, учитель Людовико.
(Увенчивает бюст Ариоста.)
Ты, чье неувядаемо веселье, Прими участье в празднике весны.
Принцесса
Как мило с нами поступил мой брат, Что нас послал в деревню эти дни, Мы можем вместе целые часы О веке золотом поэтов грезить. Люблю я Бельригуардо; здесь в веселье Я проводила молодости дни, И эта зелень юная и солнце Дают мне чувство прошлого на миг.
Леонора
Да, здесь нас окружает новый мир! Отрадна тень дерев вечнозеленых, Прохладного источника журчанье Нас освежает, молодые ветви Колышутся от утреннего ветра, С душистых гряд приветливо цветы Глазами детскими на нас глядят, Уже садовник смело отворил Теплицы померанцев и лимонов. Покоится над нами синий свод, На горизонте чуть белеет снег Далеких гор, переходя в туман.
Принцесса
Приход весны мне был бы так желанен, Когда бы он не отнимал подругу.
Леонора
Княжна, о том, что мы должны расстаться, Не вспоминай в отрадный этот час.
Принцесса
То, что теряешь, ты найдешь вдвойне В том городе большом, куда поедешь.
Леонора
Меня зовет обязанность моя — Любовь к супругу, ждущему давно. Ему везу я сына, что возрос За этот год и развился так быстро, И я делю отеческую радость. Флоренция прекрасна, велика, Но всех ее сокровищ не сравнишь С Феррары драгоценными камнями. Народом был воздвигнут город тот, Феррару же возвысили князья.
Принцесса
Скорее люди добрые, что здесь, Случайно встретившись, соединились.
Леонора
Но случай разрушает, что собрал, И только благородный человек Влечет к себе, связуя благородных. Твой брат и ты объединили души, Достойные обоих вас, как вы Достойны ваших предков благородных. Здесь был зажжен науки чистый свет, Свободной мысли, в дни, когда кругом Скрывало варварство тяжелым мраком Печальный мир, и уже в детстве мне Звучало
имя Геркулеса Эсте
И Ипполитом полон был мой слух. Феррара, как Флоренция и Рим, Моим отцом была ценима! Часто Сюда стремилась я, и вот я здесь, Где был Петрарка принят и любим, Где образцы созданий Ариоста. Ведь нет в Италии имен великих, Кто б не был гостем принят в этот дом, Нам выгодно бывает гения Принять: ведь за гостеприимство он Нам воздает сторицею всегда. Места, где жил великий человек, Священны: через сотни лет звучат Его слова, его деянья — внукам.
Принцесса
Коль внуки живо чувствуют, как ты, Завидую тебе я в этом счастье.
Леонора
Которое так чисто, как никто, Вкушаешь ты. От сердца полноты Хочу сказать, что чувствую так живо: Ты глубже чувствуешь, и ты молчишь, Тебя мгновенья блеск не ослепит, Тебя остроты не подкупят, лесть Вотще, ласкаясь, льнет к твоим ушам, Твой разум тверд, безукоризнен вкус, К великому участие велико, Которое ты знаешь, как себя.
Принцесса
Ты не должна утонченную лесть Рядить в наряд доверия и дружбы.
Леонора
Нет, дружба справедлива, лишь она Вполне твои достоинства оценит. Допустим, что в развитии твоем Участвовали счастье и случайность. В конце концов ты овладела им: Тебя с твоей сестрою чтит весь мир Как величайших женщин в наши дни.
Принцесса
Мне это безразлично, Леонора, Когда помыслю, как ничтожны мы. Тем, что он есть, другим обязан каждый. И знаньем древних языков, и лучшим, Что мы имеем, матери мы нашей Обязаны, но с ней в уме и знанье Нельзя сравнить обеих дочерей, А если сравнивать, то надо мною Сестра Лукреция одержит верх, Могу тебя уверить, никогда Я не считала собственностью то, Что мне дано природою и счастьем. Людей разумных слыша разговоры, Я рада, что могу понять их мысли. О человеке ль из былых времен Ведется речь и подвигах его Иль о науке, что путем познанья Растет все шире, пользу человеку Всегда приносит, возвышая ум, — О чем ни шел бы умный разговор, Слежу за ним, и это мне нетрудно. Я слушаю охотно умный спор, Когда о силах, что волнуют грудь Так сладостно и страшно в то же время, С изяществом оратор говорит, Когда желанье славы у князей И жажда обладанья — матерьял Мыслителю дает, и тонкий ум Высокоразвитого человека Нас поучает, не вводя в обман.
Леонора
И после этих важных разговоров Внимать мы любим слухом и умом Стихам поэта, что нам в душу льет Заветные и дорогие чувства, Звучащие мелодией любви. Владеет царством твой высокий дух, А мне всего милей волшебный остров Поэзии среди лавровых рощ.
Принцесса
У нас в стране, как говорили мне, Растет охотнее других деревьев Прекрасный мирт. И если много муз, То люди редко ищут между ними Себе подруг, чтоб разделить забавы, Но жаждут все поэта повстречать. Он избегает нас, бежит от нас, Он ищет то, чего мы все не знаем. Чего, быть может, он не знает сам. Но если нас он встретит в добрый час, Он нас признает, быстро восхищен, За то сокровище, что он искал Так долго и бесплодно на земле.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Живое проклятье

Алмазов Игорь
3. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Живое проклятье

Кондотьер

Листратов Валерий
7. Ушедший Род
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кондотьер

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Источники силы

Amazerak
4. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Источники силы

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Двойник короля 16

Скабер Артемий
16. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 16

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Певец во стане русских воинов

Жуковский Василий Андреевич
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Певец во стане русских воинов