Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сэр?

— Слушаю, — откликнулся я. Спасть после бессонной ночи хотелось неимоверно, но я держался.

— Бристоль, сэр.

— Двигай в порт, — велел я.

За ночь мы преодолели большую часть расстояния, часа в три ночи снова поменяв лошадей на очередной станции, и я снова обеднел на два фунта.

Уже час как рассвело, однако дорога, кроме пары путников на лошадях и кареты-дилижанса двигавшихся со стороны Бристоля, была пуста. Видимо убитых солдат обнаружили слишком поздно, и, если и послали посыльных

во все стороны, то с заметным опозданием. Короче я пока опережаю местных.

Мы затряслись по брусчатке города, двигаясь по узким улочкам, распугивая полусонных горожан у которых начался новый день. Наконец свернув с какой-то площади на короткую улицу, мы выехали к широкой глади реки, где виднелись многочисленные мачты и корпуса кораблей.

— Порт, сэр, — известил меня кучер.

— Я вижу Роджер, вижу. А теперь голубчик чтобы не было неприятностей ты поможешь мне найти корабль, который должен уйти в плаванье в ближайшие часы и перетащишь вещи. После того как корабль отойдет от пирса ты получишь вторую часть гонорара и мы распрощаемся. Надеюсь, ты не будешь делать глупостей, когда мы расстанемся?

— Я помню того двенадцатого солдата который ускакал на большое расстояние, сэр, — честно ответил кучер.

— Умница, — умилился я.

Открыв дверцу, я спустился на камни улицы и, обойдя карету сзади, подошел к Роджеру, при этом кутаясь в плащ, чтобы не было видно свисавшего на ремне пулемета и особенности одежды.

Кучер, спустившись со своего места, ожидал меня у одной из лошадей.

— Сэр, могу посоветовать вам обратиться к капитану вон того брига.

— Это где грузчики бегают.

— Слишком быстро бегают, сэр. Капитан явно торопиться уйти в море до отлива.

— Хм, давай подъедем и узнаем точно.

Чтобы не идти пешком, на карете мы проехали еще метров четыреста по каменному причалу и остановились как раз там, где грузился бриг, которой привлек наше внимание. На остальных кораблях тоже шла погрузка, рядом на якоре стояло еще два, (один я сразу опознал как шхуну) видимо ожидая, когда освободятся места у пирса чтобы встать под погрузку или разгрузку.

Оставив карету чуть в стороне, Роджер привязал лошадей у коновязи, заплатив мальчишке пенни, чтобы тот проследил за транспортным средством. Покидая карету, я оставил пулемет в салоне, убрав его в баул, ходить с ним оказалось не очень удобно. С пистолетами было проще.

Когда вместе с кучером мы направились к кораблю, я на ходу остановил одного из грузчиков бежавшего к телеге с мешками. Между пальцами у меня замелькал шиллинг.

— Не подскажите что это за судно, кто капитан, куда оно направляется и когда отходит?

— Бриг "Святая Анна", сэр. Владелец и капитан Патрик Метью. Корабль отходит через час, в заливе его ожидает остальной конвой. Бриг вместе с конвоем идут в Новый Свет. Сейчас заканчиваем грузить корабельные припасы, сэр.

— Что-то поздно идут, — влез в разговор Роджер. — Не вовремя. Шторма надвигаются.

— Припозднились, — согласно кивнул головой грузчик.

Поймав брошенную монетку,

грузчик схватил очередной мешок и бегом рванул к трапу, где на него со зверским видом смотрел один из помощников капитана. Экипаж в погрузке не участвовал, готовя корабль к выходу.

— Новый Свет, то есть Америка — это не то что мне было надо, но сваливать отсюда нужно как можно быстрее, — пробормотал я и направился к кораблю.

— Сэр? — обратился ко мне помощник, что стоял у трапа.

— Я бы хотел снять каюту до Нового Света.

— Вам нужно обратиться к капитану, сэр. В данный момент он осматривает трюм, я могу послать за ним матроса.

— Сделаете милость, — благожелательно кивнул я.

Мы простояли у трапа минут пять, изредка поглядывая на карету, что стояла метрах в ста пятидесяти от причаленного корабля, пока не появился капитан и владелец судна.

— Капитан Мэтью, — представился он приближаясь. Капитан был в синих штанах, ботфортах и одной не блиставшей чистотой рубахе, с закатанными до локтей рукавами. На ходу он вытирал тряпкой руки. — К вашим услугам господа.

Смотрел он только на меня, сразу же поняв, что Роджер рядом со мной навроде мебели.

— Добрый день, капитан, — я слегка склонил голову в приветствии. — Как мне только что сообщили вы отходите в Новый Свет. Мне бы хотелось отправиться с вами. Это возможно?

— Да, сэр. Два дня назад я даже не думал, что пойду в это время. Конвой собрал Королевский флот, вот я и решил присоединиться. Так что каюты у меня свободные есть. Вам какую?

— Лучшую естественно.

— Двадцать фунтов, сэр. Питание входит в стоимость.

— Договорились.

— Мы отходим через сорок минут. Таможня уже была и дала согласие. Поторопитесь.

— Мои вещи в карете.

— Я могу дать вам пару матросов, если у вас много вещей.

— Это было бы не плохо.

В сопровождении Роджера и двух дюжих загорелых и обветренных моряков в клетчатых рубахах, мы сходили к карете и перетащили все вещи в мою каюту. Это было хоть и небольшое помещение, но оно было отдельное, имело два слегка наклонённых согласно конструкции окна, койку, пару сундуков которые можно закрыть, стол и два стула. На этом мель заканчивалась.

— Сэр, корабельный котел это конечно хорошо, но я бы советовал вам прикупить что-нибудь свое, — уложив оба баула рядом с сундуками, сказал Роджер. — Можно купить пяток живых куриц и поросенка. В случае нужды куриный суп, отличная вещь. Тут в порту можно купить все что нужно.

— Спасибо Роджер, раз сам предложил, так поможешь мне в этом деле. За полчаса успеем?

— Должны, сэр, — ответил тот, наблюдая, как я убираю вещи в сундуки и запираю их.

— Хорошо.

Выйдя, я уплатил за каюту сразу все сумму и, сообщив капитану причину схода на берег вместе с кучером направился к небольшим частным лабазам. Там с помощью Роджера купил пять клетей с восьмую курицами и петухом, и пару молодых поросят. Так же я не обошел и спиртное, взяв ящик хереса. Мне он в последнее время стал нравиться.

Поделиться:
Популярные книги

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Место для битвы

Мазин Александр Владимирович
2. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Место для битвы

Проблемы роста

Meijin Q
Проза:
современная проза
повесть
5.00
рейтинг книги
Проблемы роста

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Рассвет русского царства 3

Грехов Тимофей
3. Новая Русь
Фантастика:
историческое фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства 3

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Хозяин Стужи 8

Петров Максим Николаевич
8. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 8

Хозяин Стужи 3

Петров Максим Николаевич
3. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод