Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Три плохих волка
Шрифт:

Глава 2

Финн

— С тех пор, как Белоснежка ушла, это место не кажется прежним, — говорит Форест, и я вижу печаль в его глазах.

Мы любим нашу сестру, и хотя мы рады, что она, наконец, нашла свою пару Коду, мы скучаем по тому времени, которое она проводила с нами. Флинт мало говорит о том, как он себя чувствует, но обычно он молчит, когда расстроен. Мы трое были с одного помета, так что очень хорошо умели определять

настроение друг друга.

Форест, как правило, тот, кто гарантировал веселье, был лучиком смеха в нашем доме. Флинт тих и иногда застенчив, но когда он злится, все в радиусе десяти миль знают об этом. Я определенно более спокойный, но всегда был лидером. Я подумал, что, возможно, когда мы станем старше и найдем наши пары, между нами что-то изменится, но этого еще не произошло, и я начинаю беспокоиться.

Мы уже некоторое время жили в Грей Ридж, и хотя мы встречали большое количество волчиц, никто из нас не нашел свою половинку. Думаю, Флинт и Форест думали, что я первым обрету свою супругу, так как я являюсь лидером нашего трио, но это не всегда так. Когда мы впервые приехали сюда, нас было больше семи человек, но один за другим … все они покинули наше гнездо. Включая и Белоснежку.

— Ты хочешь сказать, что тебе не в нюх моя курица и клецки? — говорит Флинт, и замечаю улыбку Фореста.

— Ну, если ты считаешь эти потекшие «шарики» клецками, тогда, конечно, они великолепны.

Я счастлив, когда они так шутят, и очень расстроен, когда им грустно. Мне нужно всегда убеждаться, что с ними все хорошо, потому что ответственность лежит на моих плечах.

— Надеюсь, ты найдешь пару, которая умеет готовить, потому что в противном случае ваш ребенок может голодать, — говорю я, и настроение снова меняется от счастливого к печальному. — Прости, я просто хотел сказать…

— Мы знаем, что ты имел в виду, — отвечает Флинт, прерывая меня. — Давай не будем притворяться, что мы не волки-отверженцы в этом городе. Ни одна женщина не привлекла наше внимание, и мы должны признать эти факты.

Он подходит к кухонной раковине и бросает в нее миску.

— Решать не женщине, — говорит Форест, рассказывая нам то, что мы уже знаем. — Может быть, мы должны двигаться дальше. У нас возможно больше шансов в другом городе. И теперь, когда Белоснежка благоустроенна, нам не нужно так сильно беспокоиться о ней.

— Мы поклялись больше не переезжать, — рыкаю я, откидываясь на спинку стула. — Когда мы приехали в Грей Ридж, мы сказали, что дадим этому городу шанс. То, что никто из нас еще не спарился, не означает, что мы должны сдаваться и переезжать.

— А что если твоя пара тут, а мы вот так просто уедем? — говорит Флинт, глядя на Фореста. — Нам что стоит всем уйти и никогда не найти свою истинную пару?

— Если бы это означало, что вы оба найдете своих самок, тогда я был бы готов принести эту жертву, — Форест встает из-за стола, и на мгновение я думаю, что он собирается уйти, но вместо этого он становится еще более грустным. — Я бы отказался от собственного счастья, увидев, как вы двое растите своих детей. Этого было бы достаточно для меня.

Я открываю

рот, чтобы ответить, но он поднимает руку, чтобы остановить меня.

— Форест… — Флинт пытается, но Форест только качает головой.

— Я собираюсь на пробежку. И хотел бы побыть один.

Флинт и я киваем, зная, что сейчас ему нужно уединение.

— Не броди слишком долго, — говорю я, и Форест соглашается.

Я смотрю, как наш добросердечный волк выходит через заднюю дверь и раздевается. Спустя полсекунды он меняет форму и исчезает в лесу.

Глава 3

Форест

Мягкий мох и земля вдавливаются между пальцами ног, когда я пропускаю через свое тело боль. Я хочу чувствовать, как горят мои мышцы и боль в костях, потому что это ощущение намного лучше, чем ноющая боль в моем сердце. Я не могу видеть своих братьев, понимая, что не могу ничего поделать с этим.

Когда я добираюсь к заднему входу Миленькой Красной Корзинки, я замечаю Доминика Вулфа, играющего в соседних лесах со своими детенышами. Он улавливает мой запах раньше, чем я думал, и кивает мне в знак приветствия. Он шериф в городе, и за те несколько раз, когда мы встречались, он мне действительно понравился. Его жена — Руби — управляет пекарней со своей подругой Гвен, и они всегда добры ко мне и моим братьям.

Я возвращаюсь к человеческому облику и вынимаю запасную одежду из коробки, которую они держат рядом с задней дверью, для остальных оборотней, которые хотят войти и перекусить. Здесь установлены столы для пикника, так что это безопасное место для нас, чтобы побыть вдали от любых туристов, которые могут бродить внутри магазина.

Я натягиваю чистые спортивные штаны и рубашку, думая о том, как только оборотень узнает, что одежда не пахнет, как кто-то другой. Было бы слишком раздражительно для нас, чтобы на нашем теле был запах другого мужчины.

— Пришел за вечерней закуской? — спрашивает Дом, подходя и протягивая мне руку. Его улыбка легкая.

Я пожимаю ему руку и киваю. Думаю, было бы неплохо принести братьям немного домашней еды, чтобы немного взбодрить их. Время от времени Белоснежка приносит еду, и это всегда поднимает им настроение.

— Хочу попробовать то известное волшебное печенье твоей жены, — отвечаю я, потирая живот.

— Будь осторожен. Из-за этих штук я выпал с дел стаи на все шесть дней, — говорит Дом, оглядываясь на своих молодых волков, играющих друг с другом.

— Как же я тебе завидую, — выпаливаю я, не подумав. — Прости, я не то хотел сказать, — я качаю головой, чувствуя себя полным идиотом.

— Ничего страшного, я все понимаю, — в его голосе звучит мягкость, чего я никак не ожидал. Это должно быть из-за того, что у него есть своя собственная самка. — Ты найдешь ее в один прекрасный день. Все оборотни так делают. Мы не всегда об этом знаем, но нас приводят именно туда, где они есть. Есть причина, по которой ты задержался в Грей Ридж. Твой волк знает, что он в нужном месте, и ты не сможешь уйти, пока он не захочет этого.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Император Пограничья 5

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 5

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Лихие. Авторитет

Вязовский Алексей
3. Бригадир
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лихие. Авторитет

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII