Туманы Эвернесса
Шрифт:
Венди опять повернулась к королю сэлки.
— Мананнан! Хватит, поиграли! Отдай мне жезл и Серебряный Ключ! Прямо сейчас. И я не хочу слышать никаких извинений.
Кардиналы и чайки приземлились на балконе. Мананнан сложил свои большие руки на груди.
— Да, дорогая, я отдам тебе жезл, если ты отдашь мне свою руку. Я, может быть, не самый честный мужчина во всех мирах, но я тебя люблю, и это правда. Разве не я помог тебе получить этот жезл, и защитил тебя от всех моих людей?
— И выбросил Лемюэля из окна!
Еще несколько птиц сели на подоконники. Комната наполнилась песнями птиц. Все балконы наполнились птицами. Сова сидела рядом с жаворонком, дербник рядом с голубем.
Мананнан шагнул вперед.
— Малышка —
Она поправила волосы и поглядела на него с искоркой гнева в глазах.
— Я бы вообще не заговорила об этом, если бы не ты! Гален рассказал мне все, что твой народ сделал с ним в Настронде! И ты сам полный кретин, если думаешь, что я могу поменять такого как Ворон на такого как ты! Немедленно, отдай мне Жезл!
От двери донесся холодный колючий голос.
— Хватит.
Азраил де Грей вошел в дверь. Он был в плаще с капюшоном, расшитом созвездиями, поясом служила живая змея, схватившая свой собственный хвост. В тени капюшона сверкали глаза: темные и гипнотические. Острые линии обрамляли его рот и собирались под глазами. В руке он держал рог единорога, на кончик которого был надет серебряный футляр.
За ним шли два ангела с настолько совершенными и прекрасными лицами, что на них было больно глядеть. У них были крылья стервятников, длинные волосы спадали из-под темных корон. В черные как смоль грудные доспехи были вставлены семь драгоценных камней; мантию украшал геральдический знак: красная перевернутая пентаграмма на черном поле. Один из них нес перевернутый факел, и бледное пламя стремилось скорее вниз, чем вверх; второй держал сосуд, из которого шел ядовитый дым.
Падшие ангелы оглядели комнату, в которой сразу стало холодно. Мананнан упал на колени.
— Еще немного времени! Она согласится! А как только она станет моей женой, все ее по закону становится моим, и ты сможешь получить этот проклятый Ключ! И Жезл. Но Жезл должен стать моим!
Венди фыркнула.
— Не льсти самому себе. Я оставила Ворона, потому что он действовал как ты, неужели ты думаешь, что я возьму тебя? Ты же действуешь как ты, а не как он.
Она повернулась к Азраилу. Взгляд его холодных глаз напугал ее, но она постаралась говорить храбрым голосом. Только пальцы на руке слегка дрожали.
— Немедленно отдай мне Серебряный Ключ. Он не подчинится тебе, и ты все равно не можешь им пользоваться, пока я не дала тебе его. А я не дам! Ты можешь биться… Нет, я хотела сказать: я никогда не дам его тебе.
— Время вышло, — сказал Азраил. — Его уже нет. Сегодняшний день увидит разрушение или спасение мира. Больше я не буду играть ни с кем из вас; давление нависшей над миром смерти заставляет меня отбросить прочь все угрызения совести. Передай мне Ключ, девочка-эльф, или я подвергну тебя пыткам.
— Никогда! — Она взлетела над полом на несколько дюймов, потом на пару футов, легкая как семечко, волосы и юбка закрутились вокруг нее.
Лицо Азраила потемнело от ярости, но выражение на нем скорее застыло и он стал похож на каменную статую. — Архангелы Тьмы! Бельфегор [83] и Белиал, [84] я заклинаю вас именем вашего господина! Схватите эту девушку, которая летает как маленькая птичка, закуйте ее в адамантиновые цепи, перенесите в мрачные ямы Ахерона и держите там, пока она не сдастся и не произнесет слова, которые сделают меня владельцем Ключа!
83
Бельфегор (Ваал-Фегор) — могущественный демон. В Ветхом Завете Ваал-Фегор — имя божества, которому моавиты (и нечестивые израильтяне вслед за ними) поклонялись на горе Фегор, в
84
Белиал (Велиал, Велиар) — в Библии демоническое существо, дух небытия, разврата, лжи и разрушения. Название происходит от ивритского — «блияаль» — человек, не подчиняющийся Богу, злодей. Очевидно, при переводе это прилагательное было воспринято как имя собственное.
Ангелы тьмы ступили вперед, выросли в размерах и заполнили комнату. В то же мгновение воздух наполнился грохотом барабанов и ревом труб, аккорды воспевали величие и ужас.
Темные ангелы подняли руки.
И тут женский голос запел что-то на незнакомом языке, в воздухе зазвучали ясные ноты спокойной силы и радости. Темная музыка стала угасать, ее аккорды пропадали один за другим.
Темные ангелы на мгновение закрыли лица крыльями, и отступили назад. Потом с шелестом опять расправили крылья. Поющий голос постепенно смешался с тишиной.
— Что значат все эти символы — спросил Азраил. — Скажи, Бельфегор, я заклинаю тебя именем Нимрода!
— Она защищена руной, наложенной Обероном, — сухо ответил темный ангел с факелом. — И ее окружают чары, пропетые Титанией.
— Интересно. Сам он не может взять ключ, но и мне не дает! Белиал! Назови мне время этой руны, я прошу тебя зубом Ёрмунганда. [85]
— До дней последних мира сохранится это невероятно сильное заклинание. Король и Королева Эльфов крайне редко объединяют свои плетения, но когда они делают это, ничто на свете не способно разрушить их работу. Существа нашего ордена не смогут даже приблизиться к ней, пока сила Ахерона не победит Солнце в день последнего суда.
85
Ёрмунганд (Йормунгард, «великанский посох»), также именуемый Мидгардсорм — морской змей из скандинавской мифологии, средний сын Локи и великанши Ангрбоды. Змей вырос таким огромным, что опоясал всю Землю и вцепился в свой собственный хвост. За это Ёрмунганд получил прозвище «Змея Мидгарда» или «Мирового Змея». Мидгардсорм — вечный противник Тора — в Рагнарёк они с Тором убьют друг друга.
— Пускай послужат малые, когда великие не в силах, — напыщенно сказал Азраил. — Мананнан! Пошли против нее твоих сэлки.
Король сэлки поднялся с колен.
— Нет. Я по-настоящему люблю и не могу надругаться над ней.
Губы Азраила исказились в презрительной насмешке, которую никто не назвал бы улыбкой.
— По-настоящему ты любишь только себя, человек-тюлень. Ты помнишь, что обещал мне на горящей палубе тонущего корабля, когда терял все человеческое? Ты помнишь, что говорил голосам волн? Языки пламени того корабля по-прежнему не прочь полакомиться тобой: я знаю их настоящие имена и, если ты не позовешь свой народ, сожгу тебя тем самым огнем. — Он вытянул руки к окнам и все оконные створки распахнулись.
Мананнан больше не колебался и печально позвал птиц.
— Но не повредите ей больше, чем нужно.
Стая за стаей птицы влетели в окна. Венди в первый раз внимательно вгляделась в них и вскрикнула от гнева и ужаса.
— Как ты мог! Ты убил мистера Сову! И Крапивника, и Жаворонка, и Серую Чайку!
Птицы накинулись на нее, щипая и царапая.
Венди закрыла лицо руками и вылетела в коридор, ее эльфийское платье хлопало, как зеленый лист на ветру. Птицы полетели за ней.
Азраил повернулся и пошел по коридору за ними, одежда раздувалась пузырем вокруг него.
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернувшийся: Первые шаги. Том II
2. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 5
5. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Адвокат Империи 10
10. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
попаданцы
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VII
7. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Чужое наследие
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Патрульный
2. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги