Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— При этом убив главного в этом месте, — хмуро добавил Дойл.

— Он не виноват! Буглур же сошёл с ума, все это видели, — выпалила Ивейн.

— Короче, ситуация такая, — отмахнулся от неё Дойл, подойдя ближе к Хэлу и глядя на него снизу вверх. — Все были охвачены сражением, и не осталось тех, кто видел, как Буглур нападал на солдат. Из двух десятков солдат осталось всего восемь человек, и все считают тебя убийцей.

— Вот как? — переспросил Хэл. Он был удивлён этой новостью, но чувствовал величайшее спокойствие. За ним была правда. — А что

с животными?

— С животными?! — едва ли не прокричал Дойл. — Тебя хотят подвести под трибунал и отправить на виселицу, а ты спрашиваешь о животных?!

Хэл молча посмотрел на него и тот успокоился.

— С животными всё в порядке, — вздохнула Ивейн. — Их деформированные гигантские когти и клыки скрылись, когда ты выкачал из них скверну, и они стали нормальными. Мы их всех вывели из пещеры и выпустили на свободу.

— Отлично. Что там насчёт трибунала? — Хэл оглянулся. — Не вижу солдат, стерегущих меня.

— Это потому что ты в доме Буглура, в самом центре лагеря, — объяснил Дойл. — К тому же, они видели, что ты при смерти, и надеялись, что вопрос решится сам собой. Но если ты считаешь, что когда они увидят тебя на ногах, то спокойно пропустят, ты глубоко заблуждаешься…

— Что ж, тогда нам придётся решить это недопонимание, — усмехнулся Хэл.

Друзья были поражены его спокойствию, а Тара подошла к нему, взяла его за руку и спросила:

— Ы уве-ен?

— Не беспокойся, они ничего нам не сделают, — ответил слегка удивлённый Хэл. За это время речь Тары стала куда лучше.

Трое солдат, стоявших на посту, едва увидев идущих к ним подростков, встрепенулись и обнажили мечи. Несмотря на жару, они были облачены в доспехи, обитые кожей. Двое солдат сделали несколько шагов к ним навстречу, а третий побежал за подмогой.

— Стоять на месте! — приказал один из солдат. Хэл повиновался, и он продолжил: — Именем королевы Элайзы, приказываю сложить оружие и дождаться решения военного трибунала.

«Ага, королева Элайза. Вот откуда я помнил это имя. Странно, что Буглур произносил его перед смертью…» — подумал Хэл, а затем вкрадчиво спросил у солдата:

— Какого трибунала?

— Эээ… — солдат почесал затылок. — Ну, который мы экстренно соберём из солдат гарнизона. Мы уже послали депешу в Скальд, и вскоре прибудет подкрепление.

— Так не пойдёт, — отрезал Хэл. — Вы даже не знаете, что произошло на самом деле.

— Мы видели, как ты убил нашего командира! — крикнул побагровевший второй солдат. — Твой меч был прямо в его груди, и ты ещё стоял так несколько минут, продлевая его мучения!

— Вы не знаете, что там произошло, — вновь повторил Хэл. Казалось, что чем больше заводятся солдаты, тем более спокойным становится он. — И вы, солдаты, годами служившие под началом Буглура, можете поверить, что его одолел в бою какой-то подросток?

В лицах солдат Хэл прочитал сомнение. Всё же, его последнее высказывание было более, чем справедливо. В этот момент позади ребят раздался лязг металла — то подоспели остальные солдаты.

Восемь солдат с мечами

в руках окружили друзей.

Хэл спокойно оглядел их, не делая резких движений.

— Как я уже сказал вашим сослуживцам, — он обратился к остальным солдатам, — я не убивал вашего командира. Он был заражён скверной, и обезумел от неё. Он убил многих из вас, и собирался убить меня, но в последний момент смог преодолеть себя и едва ли не сам прыгнул под мой меч.

— Как ты смеешь лгать нам?! — прокричал солдат, стоящий перед ним. Видимо, после смерти командира его выбрали главным.

— Я не лгу. У меня не было бы шансов против него в реальном бою, но он сам решил, что лучше принять смерть, нежели отдаться во власть скверне.

Хэл дал солдатам немного времени на обдумывание сказанного, а затем продолжил:

— Я в любом случае направляюсь в столицу Даррана, хочу доложиться королеве Элайзе о произошедшем. И пусть она судит меня. — Конечно, Хэл не стал упоминать, что Буглур перед смертью взял с него клятву, что он отправится прямиком к ней. Он считал это своим личным долгом, и ни к чему другим людям знать об этом.

— Ты что же, думаешь, что мы пустим врага королевства в столицу?! — набычился солдат. — Мы здесь для того и стоим, чтобы не пропускать таких, как ты, в Дарран!

— При всём уважении, — в голосе Хэла начали звучать стальные нотки, — Вы меня пропустите, хотите вы того или нет.

Главный солдат подал знак, и остальные подняли мечи, вставая в стойку и готовясь к сражению.

Дойл вскинул на плечо свой огромный молот, Аро, казалось бы, небрежно держал копьё, но Хэл знал, что именно из этой с виду невинной стойки он наносит свой коронный удар. Ивейн медленно снимала лук с плеча, натягивая стрелу на тетиву.

Хэл просто положил руку на меч, закреплённый у левого бедра.

Волна мощной энергии — до того сконцентрированной, что у всех присутствующих затрепетали волосы, словно при порыве ветра — мгновенно распространилась во все стороны. От убийственного намерения, исходящего от Хэла, солдаты непроизвольно отшатнулись назад. Целая ночь исследования управления внутренней энергией дала свои плоды — теперь Хэл мог демонстрировать свою силу окружающим.

Тем не менее, эти несложные, но отважные люди тут же взяли себя в руки, и принялись постепенно подходить к ним.

— Неправильный выбор, — сказал Хэл и тут же исчез с места.

Мгновением позже раздались сдавленные стоны и двое солдат, с которыми говорил Хэл, медленно опустились на землю.

Другие солдаты тут же перешли в атаку, но и остальные их соперники были достойными учениками своего учителя. Аро мгновенно вырубил одного из особо рьяных солдат тычком тупым концом копья в лицо, а Дойл своим молотом выбил меч из рук атакующего его солдата. Лицо этого солдата застыло в немом испуге, когда огромная белая туша скрыла его от остальных — то Коготь бросился на него и прижал лапами к земле. Он рычал, оскалившись, и слюна падала прямо на лицо солдата, тот боялся даже пошевелиться.

Поделиться:
Популярные книги

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Хозяин Стужи 4

Петров Максим Николаевич
4. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи 4

Японский городовой

Зот Бакалавр
7. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.80
рейтинг книги
Японский городовой

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов