Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Внезапно Гизелу осенило.

Поскольку они постоянно переезжали, те небольшие деньги, которые высылал Полу Феррарису его отец, с тех пор как тот поселился в Австрии, приходили нерегулярно, и сам Пол частенько шутил на эту тему.

Гизела подумала, что сейчас они пришлись бы очень кстати, тем более они давно их не получали и сумма, наверное, накопилась немаленькая.

Настроение ее заметно улучшилось, и, когда раздался стук в дверь, она даже нашла в себе силы улыбнуться.

– Господин Шеферд, –

произнес мальчик-посыльный.

В гостиную вошел невысокий, средних лет мужчина в очках.

Гизела мысленно отметила, что у него вид типичного клерка. Посетитель на очень правильном английском осведомился:

– Вы – дочь Пола Феррариса?

– Да, – ответила Гизела. – К сожалению, отец неважно себя чувствует.

– Я понимаю, – ответил мужчина, – но мне нужно поговорить с ним по делу чрезвычайной важности.

– В чем оно заключается? – спросила Гизела.

– Меня зовут Шеферд, я представляю компанию «Шеферд, Кросс и Майтланд» и являюсь поверенным в делах семьи вашего отца.

Гизела уже не сомневалась, что этот человек хочет поговорить с отцом о деньгах, и решила, что эта встреча поднимет Полу Феррарису настроение.

– Пожалуйста, подождите минутку, – попросила она.

Гизела быстро пересекла комнату и открыла дверь в спальню отца.

Пол Феррарис полулежал на подушках, а его забинтованная рука висела на перевязи. Здоровой рукой он держал за руку леди Милфорд, сидевшую возле кровати.

Оба повернулись и вопросительно посмотрели на Гизелу. Она сказала:

– Папа, джентльмен, который прибыл прямо из Англии, желает видеть вас. Можете ли вы его принять?

– Из Англии? – переспросил Пол Феррарис. – Кто бы это мог быть?

– Его зовут Шеферд из «Шеферд, Кросс и Майтланд». Он поверенный в каких-то там делах вашей семьи.

– По-моему, я слышал об этой компании. Наверное, что-то важное, раз они послали его сюда.

– Сначала я подумала, что он привез… деньги, – неуверенно проговорила Гизела.

– В любом случае пригласи его сюда, – улыбнулся Пол Феррарис.

– Не будет ли это слишком утомительно для вас? – заботливо спросила леди Милфорд.

– Отнюдь, – ответил Феррарис. – К тому же я любопытен. Давай, Гизела, зови его.

Гизела вернулась в гостиную.

– Отец примет вас, господин Шеферд, только, прошу вас, не слишком его утруждайте. Он еще слаб и нуждается в отдыхе.

– Я понимаю, – ответил Шеферд с чисто английской обстоятельностью. – То, что я собираюсь сообщить ему, не займет много времени.

Гизела посторонилась, пропуская поверенного, и вместе с Миклошем вошла следом за ним в спальню отца.

Шеферд поклонился, одной рукой придерживая папку с бумагами.

– Я слышал, вы проделали долгий путь из Англии, чтобы увидеть меня, – сказал Пол.

– Сначала я отправился

в Париж, сэр, – ответил Шеферд. – Я долго пытался вас отыскать, и в конце концов мне посчастливилось: на глаза мне попалась газета, в которой была большая статья о вашем триумфе в Вене.

– Газета! – воскликнул Пол. – Я рад, что парижане обо мне помнят.

– В Париже вас высоко ценят, – ответил Шеферд. – А причина, по которой я разыскивал вас, заключается в том, что ваш дед скончался.

Пол Феррарис изумленно посмотрел на него.

– Дед! – воскликнул он. – Господи Боже, я думал, он уже сто лет как умер!

– Его сиятельство до самой смерти находился в добром здравии, – сообщил Шеферд, – и скончался скоропостижно шесть месяцев назад.

– Мой дед! – снова воскликнул Пол Феррарис. – Я его почти и не помню!

Воцарилась тишина, которую прервал Шеферд:

– Итак, сэр, вы унаследовали титул. Теперь вы маркиз Чарльтон четвертый.

Его слова прозвучали как гром среди ясного неба. Присутствующие лишились дара речи и только смотрели друг на друга с выражением крайнего изумления на побледневших лицах.

В конце концов Пол Феррарис вымолвил:

– А… мой отец?

– Его сиятельство год назад отдал Богу душу. К сожалению, из-за военных действий у нас в то время не было связи с Францией.

– Но… мой отец был младшим сыном.

– Ваш дядя погиб в Египте, и права на наследование титула перешли к его брату. Но по непонятным причинам он даже не пытался разыскать вас, чтобы сообщить об этом.

– Ничего удивительного, – сухо произнес Феррарис. – Он никогда не мог простить мне, что я уехал из Англии и поселился у австрийских родственников.

– Как вы понимаете, милорд, мы не имеем права в таких случаях действовать по своему усмотрению.

– Разумеется, я понимаю.

Снова воцарилось молчание. Потом опять заговорил Шеферд:

– Мы надеемся, милорд, что вы найдете возможность лично приехать в Англию. Множество дел требует вашего личного присутствия.

Он помолчал, потом заговорил, очень четко произнося слова:

– Часть фамильного поместья в Хэмпшире, Чарльтон-хаус в Лондоне и многое другое, в том числе значительная сумма денег, перешли в вашу собственность.

Шеферд перевел дух и сказал обычным голосом:

– Если это возможно, я хотел бы принять ванну и отдохнуть после утомительного путешествия. А потом, если милорд хорошо себя чувствует, я представлю все имеющиеся документы. Из них вы узнаете намного больше того, что я кратко изложил только что.

– Да, конечно!

Гизеле показалось, что в голосе отца появились новые интонации.

Он вновь напустил на себя ту чисто английскую значительность, над которой они с матерью всегда подшучивали.

Поделиться:
Популярные книги

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Барон ломает правила

Ренгач Евгений
11. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон ломает правила

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Имя нам Легион. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 14

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Хренов Алексей
4. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Четвертая

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11