Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

При этом, как бы ни морщили они свои аристократические носики, ничего поделать с моим присутствием здесь не могли. Я приглашена самой императрицей, так что нахожусь среди них с полным правом. А их высокомерие не позволит ни одной из них заговорить со мной, даже чтобы оскорбить.

Меня это полностью устраивает.

Толпа не редела, на смену покинувшим холл приходили вновь прибывшие, но мы с Лиаром все же продвигались ко входу в бальную залу. Мой атари сопровождал меня с непроницаемым видом, ничем не выдавая, насколько задевает его гордость такая веятэ, как я. Казалось, ему безразлична реакция

других веятэ на мое появление, но я уже достаточно хорошо его знала, чтобы понимать, насколько он не спокоен. И мысленно гордилась его выдержкой, одновременно остро сочувствуя. Это мне безразличны все эти моу, а для него они — привычный круг общения, теперь от него закрытый. Из-за меня в том числе. Не я сделала его изгоем, но с безродной веятэ ему в свет не вернуться.

Как жаль, что нельзя проигнорировать императорское приглашение. И я очень надеюсь, что этот визит в императорский дворец будет последним.

Когда мы подошли к распорядителю — или как там называлась эта должность — он смерил меня непроницаемым взглядом и проверил приглашение особенно тщательно. Но все же изобразил улыбку и приветствие, распахивая перед нами внутренние двери. За ними оказался небольшой коридор, который и привел нас в бальную залу.

А вот тут я была впечатлена.

Конечно, я оценила красоту убранства холла, но оно ни в какое сравнение не шло с бальной залой. Цветные витражи, фрески с праздничными сценами, картины, скульптуры в специальных нишах, узорные колонны, натуралистично расписанный потолок — и все это каким-то поразительным образом сочеталось между собой, поражая воображение любого, кто ступил в бальную залу. По крайней мере, со мной это сработало.

Я оглядывалась с любопытством, наряду с красотой помещения отмечая и другие детали. Столы с закуской и напитками вдоль стен; ненавязчивая музыка, под которую кружились пары в центре зала; и, разумеется, веятэ в роскошных нарядах, красующиеся друг перед другом. Я в очередной раз похвалила себя за то, что не стала тратиться на бальное платье — я не смогла бы в нем держать себя так же, как эти аристократки. Слиться с толпой все равно бы не получилось, и моя попытка выделиться выглядела уместной.

А танцевать я все равно не планировала, потому что не умела. И даже пытаться научиться не стала. Мне вообще этот бал был не интересен. Да и Лиар, похоже, совсем не рад очутиться здесь. Хотя его можно понять — он бы предпочел другую спутницу.

Наше появление не вызвало такого ажиотажа, как в холле — нас уже все видели. И теперь старательно игнорировали, что меня полностью устраивало. Ни на кого не обращая внимания, я сосредоточилась на картинах, украшавших бальную залу. Мне нужно было убить время до появления Императрицы, после чего можно уйти. Мне не грозило знакомство с ней, пригласили меня точно не для этого. Но Императрица отметит мое присутствие, так что придется ее дождаться.

Как сообщил мне Лиар, прибытие Императрицы на бал не привязано ко времени и может состояться в любой момент, как в начале бала, так и ближе к концу. Странное отношение к гостям — пригласила, а сама пришла позже всех… Впрочем, это ведь наша правительница, кто осмелится ее упрекнуть.

— Надеюсь, сегодня она не задержится, — пробормотала я, любуясь очередной картиной.

Тебе уже скучно? — с легкой усмешкой осведомился Лиар, стоящий за моим плечом. — Это же твой первый бал. Юные веятэ грезят о нем.

— Я уже не юная, и балы никогда не входили в число моих интересов, — я улыбнулась, повернувшись к нему. — Предпочла бы сходить на концерт любимой группы вместо бала.

— Я бы тоже, — согласился он.

— Как?! — притворно поразилась я. — Разве моу не в восторге от императорских балов?

— Ничего не имею против балов, но это место мне не нравится, — признался атари тихо.

— Почему? — я удивилась. — Здесь красиво.

Я бы еще поняла, заяви он, что не в восторге от компании, но место-то чем ему не угодило?

— Императорский дворец — это не только бальная зала, — все так же тихо ответил он и резко сменил тему: — Принести тебе что-нибудь? Закуски, напитки?

Я не стала настаивать на продолжении разговора, хотя Лиар меня заинтриговал. Но он столь явно не желал делиться подробностями, что я решила не давить. Захочет — расскажет. А нет… Он и не обязан раскрывать передо мной душу.

— Что-нибудь попить, — попросила я.

Он кивнул и ушел к столам.

Оставшись в одиночестве, я почувствовала себя довольно неуютно. Словно вдруг оказалась беззащитной перед неведомой опасностью. Даже странно, я никогда не полагалась на других людей, считая, что могу со всем справиться самостоятельно, а вот, без поддержки атари, среди своих же коллег нервничаю.

Я обернулась, выискивая взглядом Лиара, решая про себя, что будет лучше — дождаться или догнать.

— Вы все же обзавелись атари, — раздавшийся над ухом голос заставил меня вздрогнуть.

Я сразу узнала того, кому он принадлежал. Тот самый атари, который предложил мне уйти с моих первых Смотрин.

— Как видите, — откликнулась я, настороженно его разглядывая.

У него не было никаких причин заговорить со мной, и невольно я ждала подвоха.

— Что ж, вы действительно сильная веятэ, раз оказались здесь. Но вы должны знать, что в нашем мире происхождение важнее силы. И ваш атари уйдет от вас при первой же возможности. А вы крайне непредусмотрительно создаете эту возможность.

— О чем вы? — говорил он витиевато, и я не поспевала за ходом его мысли.

— Репутация. Повышая ее себе, вы делаете это и для него. А у атари с высокой репутацией появляются варианты, — он улыбнулся снисходительно.

Я разозлилась:

— И к чему этот разговор? Предлагаете мне поумерить пыл в защите людей от телар?

— Вам бы не помешало, — кивнул он. — Не пристало безродной превосходить благородных веятэ.

— А люди пусть страдают, да? Пока благородные веятэ снизойдут до их нужд?

Атари негромко рассмеялся:

— И кто же их защитит, если вы перестанете быть веятэ?

— Вы что, угрожаете мне? — я поразилась.

— Отнюдь. Я дал вам совет, а прислушаться ли к нему — ваш выбор.

— Кто вы такой? — я прищурилась с подозрением.

— Лайстен моу Серреви, атари ее светлости Таэлии моу Кримон, первой придворной дамы ее императорского величества.

Важный господин, да…

— О, — невольно хмыкнула я. — Какая честь. Даже странно, как это вы снизошли до меня?

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Лекарь Империи 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Графиня с изъяном. Тайна живой стали

Лин Айлин
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Графиня с изъяном. Тайна живой стали

Маяк надежды

Кас Маркус
5. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Маяк надежды

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Компас желаний

Кас Маркус
8. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Компас желаний

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI