Визит
Шрифт:
К массивному, трёхэтажному дому, привела дорога "BMW". Билл и дальше понёс девушку на руках, не давая ей ступить на влажную от дождя дорожку. Но он не роптал, похоже, считал за честь внести её в дом таким образом. Грег разделяя его чувства, шёл рядом, поглядывая на Билла с некоторой завистью.
Двери дома распахнулись, несколько человек вышли на веранду, с восторгом встречая направляющихся к ним людей. Расступившись, пропустили Билла с его ношей в дом. Последний войдя в холл, с неохотой опустил девушку на ковёр, снял плед. Запахнув халатик, она с интересом ждала, что же будет дальше, испытывая одновременно интерес и
К ним приближался молодой человек со смуглой кожей, длинными, до плеч тёмными волосами. Аккуратная бородка подчеркивала идеальную красоту его лица, делая немного старше, чем ему было на самом деле. Выражение лица было отрешённым, задумчивым, умиротворённым. Окажись над его головой нимб, его можно было принять за святого с иконы.
Увидев его, девочка удивилась, она ожидала встретить более пожилого человека в качестве хозяина дома. Как этому юноше удавалось держать в руках такое количество преданных ему людей, управлять ими, оставалось загадкой. Должно быть, в нём были задатки гения, способного управлять массами, одним словом или одним мановением руки. Присутствующие взирали на него с преданностью и великой любовью, как на божество явившееся им.
Уловив вопрошающий взгляд хозяина, Билл, осторожно обнажил левую руку девочки, показывая знак. Взгляд хозяина прояснился, стал острее, потеплел. Присутствующие разразились восторженными криками. Хозяин приятным, бархатным голосом спросил Билла:
— Родинку видел?
Билл отрицательно покачал головой. Юноша нахмурился, но тут же лучезарно улыбнувшись, мягко взял девочку за руку и ещё раз внимательно всмотрелся в начертанные руны.
— Но это уже что-то, — заметил он и спросил: — как твоё имя дитя?
— Светлана, — ответила девочка, чувствуя себя неуютно в халате перед толпой зрителей.
— Светлана, — повторил юноша, смягчая букву «Т» в остальном же выговаривая правильно. — Русское имя, — заметил он, бросая пронзительный взгляд. — Ты русская?
Девочка молча кивнула в ответ. Хозяин улыбнувшись, предложил:
— Мы можем разговаривать на твоем родном языке. Мне не составит труда изъясняться на нём, — и уже по-русски. — Зови меня Уолтон. Мы поможем тебе в твоей миссии.
Девочка изумлённо вскинула глаза:
— У меня нет никакой миссии!
Уолтон возразил:
— Есть, ты просто, ещё не получила указаний от Него. И изображение на руке не просто так.
— Это татуировка! Её может выколоть, кто угодно, — пожала плечами девочка.
Беспокойство шевельнулось в глазах юноши. Растягивая слова медленно, словно раздумывая, произнёс:
— Действительно, может сделать каждый. Но значение рун знает далеко не всякий. Только избранный круг. Признаться меня удивило, что в рунах нет упоминания об антихристе, но там ясно сказано, что сам Хозяин Тьмы покровительствует тебе. Знак черепа с кинжалом мне не знаком. Но в древних рукописях есть упоминание о силах подчиняющихся Люциферу. Люди использовали значение этих сил, чёрными крыльями, накрывшими человека, они подобно ореолу смерти
Перейдя на английский, Уолтон отдал распоряжения, и две женщины отделившись от общей массы, повели девочку в её комнату. Уолтон подозвал к себе ещё одного человека и спросил:
— Стив, ты узнал?
— Да, да, — энергично закивал Стив, — именно её я видел на островах Зеленого Мыса, когда её спутники за десять секунд сожгли монаха. Да, это она.
Билл не выдержав подозрений возникших в отношении девочки, шагнув вперед, заявил:
— Уолтон, это она. Я сам видел как светится в темноте знак, Грег тоже видел, когда мы везли к самолёту.
Стоявшие в холле люди оживлённо зашевелились, послышался шёпот.
Уолтон успокоил их одним движением руки:
— Я не сомневаюсь, — сверкнул он глазами, и тут же приглушив блеск, мягко, убеждая, добавил: — но нам нужно мнение специалистов. Необходимо их признание чуда и его мы получим сегодня вечером!
Люди встретили его слова одобрительными возгласами. Уолтон повернулся к своему подчиненному:
— Джонни, привези сюда наших друзей со всем снаряжением, — многозначительно уточнил: — Пусть соберутся в максимально короткий срок.
Повернувшись, хозяин вышел. Джонни поспешил выполнить его указания. Люди, в холле тихо переговариваясь, разошлись по дому, выполнять и дальше возложенные на них обязанности. Билла и Грега они увели с собой, предоставив в этом огромном доме комнаты для жилья.
Джонни действительно очень постарался. Через пару часов, фургон подъехал к трёхэтажному зданию, привезя аппаратуру и людей близко знакомых с этой сектой. Кое-кто из специалистов имел даже татуировки, изображающие соединенных шестерки.
Уолтон сам вышел навстречу и отвёл в восточное крыло особняка, переоборудованное специально для научных исследований. Секта не гнушалась использовать в своих целях и передовую технологию.
Потеряв ещё часа два на подключение и настраивание аппаратуры, специалисты, наконец могли приступить к своей работе.
Девочка неуверенно переступила порог комнаты, с испугом поглядывая на её инвентарь. Одета она теперь была гораздо лучше. Для девочки нашли рубашку в крупную клетку, джинсовые брюки и удобные теннисные туфли. Всё это было срочно приобретено в одном из ближайших магазинов.
Люди, находившиеся в комнате, с удивлением посмотрели на неё, в их сознании не укладывалась ангельская внешность с миссией. Девочка в свою очередь уставилась на оборудование, узнавая из всего этого, только экраны дисплеев и установку рентгена. Уолтон ободряюще улыбнувшись, сказал по-русски:
— Пусть тебя не пугает оборудование, оно для изучения, а не для пыток. Здесь только посвящённые. Никакая информация не покинет стен этого дома, пока, я не дам распоряжение. Не бойся, тебе не навредят.