Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Проблема в том, что босс не хочет, чтобы вы были наедине с парнем, — вставил Джейкоб.

Она хмуро повернулась к нему:

— У меня тут и так много дел. Я не нуждаюсь в ваших замечаниях.

— Становитесь дерзкой, да? Хотите посмотреть, что изменение внешности может принести женщине?

Она демонстративно вздохнула.

— Моя изменившаяся внешность уже в прошлом.

— Вы носите волосы распущенными, и ваше лицо выглядит по-другому. Вы очень даже изменились.

— Позвольте мне сообщить вам кое-что, Джейкоб. Я могла бы убрать волосы в пучок и надеть на голову

мешок, и все равно вы с Саймоном вмешивались бы в мои дела.

— Я хочу провести день с тобой и не хочу, чтобы твой бывший или твоя работа отобрали у меня хоть часть этого. Я слишком многого прошу? Сегодня воскресенье, Аманда. У большинства людей по воскресеньям выходной. Ты же не думаешь, что я еду домой, чтобы запереться в лаборатории?

Нет, она этого не думала.

— А если бы меня не было, это было бы так?

Он пожал плечами:

— Возможно. Сейчас я работаю над довольно важным проектом.

Но провести денье ней было важнее.

— Хорошо. Я разберусь с этим завтра.

Улыбка Саймона была полна мужского удовлетворения, но Аманда не могла на него сердиться за это — таким трогательным казалось облегчение, отражавшееся в его глазах. Ему было не все равно. Он мог не любить ее, но он заботился о ней так, как, кроме Джиллиан, никто и никогда не заботился о ней.

Плыть днем на остров оказалось даже лучше, чем Аманда могла себе представить. Ей безумно нравилось стоять у перил рядом с Саймоном, обнимавшим ее и согревавшим теплом своего тела, когда прохладный бриз с океана холодил кожу. Виды производили глубочайшее впечатление. В отдалении они даже видели китов, и Джейкоб притормозил яхту, чтобы Аманда могла полюбоваться тем, как они играют в воде.

Она заставила себя забыть о тревогах и сосредоточиться на том, что она с Саймоном.

И, верный своему слову, когда они вернулись домой, Саймон не исчез в своей лаборатории. Он вообще не исчез. Все его внимание принадлежало только ей, и она не могла отделаться от мысли, каково это было бы — провести остаток жизни с этим мужчиной. После обеда он уговорил ее провести спарринговую тренировку, настаивая, что ей нужно больше работать над своей формой. Он касался ее гораздо чаще, чем это было необходимо, но теперь, когда ей не нужно было прятать свою реакцию на его прикосновения, занятия таэквондо стали чистым наслаждением.

Ночью он занимался с ней любовью нежно и медленно, удерживая ее на краю оргазма, пока она, назвав его имя, не прокричала о своей любви. Он не сказал ей этого в ответ, но он был так нежен с ней, когда готовил их обоих ко сну, что горячие слезы проступили на ее ресницах.

Он стер их поцелуем и привлек ее к себе, чтобы обнимать всю ночь, как делал каждый раз, когда они спали вместе с того первого взрыва страсти.

— Ты сказал, Джейкоб отвезет меня на паром, если мне понадобится поехать в Порт-Малкуин. — Сейчас Саймон не был нежен. Он был упрям и не позволял ей ни того, ни другого. — Если придется, я пешком пойду на пристань.

Предвещающие бурю серые глаза сузились.

— Это шесть миль.

— Ты сомневаешься, что я смогу сделать это? — В ее теперешнем

настроении она была готова пройти эту дистанцию даже в туфлях на шпильках.

Он облокотился на кухонную стойку и скрестил руки на груди.

— Мы договорились, что ты не останешься с ним наедине.

— Мы договорились, что я займусь этим сегодня, и именно это я и делаю.

— Почему ты не хочешь позвонить ему?

— Эта встреча должна произойти лицом к лицу. — Она хотела получить правдивые ответы на свои вопросы, а для этого ей было необходимо видеть реакцию Ланса.

Саймон ничего не сказал, но помрачнел еще сильнее. Она вздохнула.

— Послушай, если это поможет, мы встречаемся в ресторане. Мы не будем наедине.

— Ноты настаиваешь на встрече с ним?

Она не могла ничего прочесть в голосе Саймона.

— Да.

Он выпрямился.

— Хорошо, я прикажу Джейкобу отвезти тебя.

Он повернулся, чтобы уйти, но она тронула его за руку.

— Саймон, это не имеет к нам никакого отношения. Он повернулся, чтобы посмотреть ей в лицо, его движения были грациозны и стремительны, как во время тренировки в спортзале.

— Вот этого я и боюсь. — Он заключил ее в объятия и крепко поцеловал, потом отстранил ее от себя и пошел за Джейкобом.

Так она и стояла в замешательстве от удивления несколько минут, пока нетерпеливые окрики Джейкоба не заставили ее пойти к входной двери.

Пока она ехала на пароме, у нее было сорок пять минут, чтобы подумать о реакции Саймона. Он действительно беспокоился из-за Ланса, и она не могла понять почему. Она не позволит Лансу даже близко подойти к себе. Под этой обворожительной калифорнийской внешностью скрывался настоящий ядовитый паук, и у нее не было ни малейшего желания снова попадать в его липкую паутину.

Ее мозг был все еще занят мыслями о Саймоне и о том, что такая ревность может означать в смысле эмоциональных обязательств, когда она вошла в ресторан, где ее уже ожидал Ланс. Он сидел за столиком у окна, выходящего на пристань.

Усевшись на стул напротив него, она вежливо кивнула, но не улыбнулась.

— Здравствуй, Ланс.

— Аманда. Вижу, ты опять вернулась к деловому стилю. — Он окинул ее взглядом, как покупатель смотрит на подержанную машину, весь его вид говорил, что в ней полно изъянов, хотя он их пока еще не нашел. — В позапрошлый вечер ты сильно отклонилась от своего обычного имиджа. — Его взгляд остановился прямо на ее груди так, как он практически никогда не делал, когда они были женаты. — На том красном платье словно было написано «Секс».

Намек вызывал отвращение.

— Я здесь не за тем, чтобы говорить о моем вкусе в одежде, и меня совершенно не интересует твое мнение о том, как я одеваюсь.

— Ты в этом уверена?

Она отложила салфетку и нож в сторону и сделала знак официантке принести кофе.

— Абсолютно уверена. Единственное, что в связи с тобой меня интересует, — это объяснение, почему ты работаешь над моим проектом и почему мне не сообщили о твоем приезде в Порт-Малкуин.

Он поморщился, неприязненное выражение исказило идеальные черты его лица.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Удержать 13-го

Уолш Хлоя
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
зарубежные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удержать 13-го

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Древесный маг Орловского княжества 2

Павлов Игорь Васильевич
2. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 2

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Ларь

Билик Дмитрий Александрович
10. Бедовый
Фантастика:
городское фэнтези
мистика
5.75
рейтинг книги
Ларь

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Император Пограничья 6

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 6

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Володин Григорий Григорьевич
24. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 24

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2