Владыка Севера
Шрифт:
— Верно ли, Лис, что, как слышал великий князь, ты возвел себя в ранг короля?
— Вообще-то меня таковым нарекли, — ответил Джерин. — И сделал это Адиатанус, трокмэ.
— Об этом мы тоже слышали, хотя поверить в слух было сложно, — сказал Мэрланз. — Но раз ты говоришь, что это так, я тебе верю. Вопрос, который я задаю по поручению Араджиса, таков: что ты под этим подразумеваешь?
— Когда Адиатанус провозгласил меня королем, я не стал отказываться, ибо считаю, что вполне заслужил этот титул, — ответил Джерин. — И если Араджис этого
Мэрланз перебил его, повторив:
— Что ты под этим подразумеваешь? Назвав себя королем Севера, претендуешь ли ты на все северные земли? И претендуешь ли на то, чтобы господствовать над великим князем? Если да, я должен сказать тебе, что он со всей решительностью отклоняет подобные притязания.
— О, — сказал Джерин и снова повторил: — О!
Этот нейтральный звук избавлял его от необходимости вкладывать в него какой-либо смысл и, кроме того, давал ему время подумать, чем он не преминул воспользоваться. И вдруг почувствовал себя так, как в подземном святилище Айкоса после странных переговоров с богами чудовищ. Кромешная темнота резко стала светлеть.
— Я понимаю, что беспокоит Араджиса. Передай ему, Мэрланз, следующее: на моих землях я буду зваться королем, а не принцем. Но я не стану претендовать ни на какие земли, на которые не претендовал ранее, только из-за того, что обрел новый титул. Что до меня, то я считаю, что великий князь Араджис — господин на своих землях, и у него нет никаких обязательств передо мной в связи с чем бы то ни было.
— Йо, именно это я и хотел узнать, — благодарно сказал Мэрланз. — Великий князь будет доволен новостями, которые я ему доставлю. Вы с ним прожили бок о бок уже немало лет. Конечно, его нельзя назвать твоим лучшим другом, но он тебя уважает.
— А я — его, — вполне искренне ответил Джерин, от души радуясь, что Араджис все еще продолжает его уважать.
Насколько он успел узнать великого князя, тот либо уважал кого-либо, либо обрушивался на него, словно ураган, и громил. Середины для него не существовало.
— Он всегда так считал, Лис, — ответил Мэрланз.
«Лис», а не «лорд король», и, возможно, лишь потому, что так велел ему Араджис. Джерин мысленно проигнорировал это. Не стоило раздражаться по пустякам. Мэрланз призадумался над чем-то, а затем произнес:
— Ты сказал, что не станешь претендовать ни на какие новые земли из-за своего нового звания. А по какой-то другой причине ты на что-либо претендуешь?
Джерин взглянул на него с большим уважением. Десятилетие назад этот малый такой тонкости бы не подметил. Однако Лис был бы не против, проморгай ее посол и сейчас. Но, раз уж это произошло, нужно было что-нибудь отвечать.
— Да, претендую. Большая часть земель между моей бывшей западной границей и Оринийским океаном должна стать моей по праву победы над гради.
— Мы кое-что об этом слышали у нас на юге, но слухи запутанны, — сказал Мэрланз. — Что случилось на самом деле?
Опасно задавать такой вопрос человеку, который изучал
— Пойдем в главную залу, выпьешь со мной пару кружек эля, — сказал он с легкостью. — Я расскажу тебе обо всем.
В зале сидели Джеродж и Тарма. Мэрланз потянулся было к мечу, но тут же одернул себя.
— Это та парочка, о которой я слышал, не так ли?
— Да, — кивнул Джерин.
Мэрланз Сырое Мясо, когда примесь крови оборотней в его жилах дала о себе знать, очень немногим отличался от Джероджа внешне. Однако Лис решил, что упоминать об этом не совсем тактично, поэтому он ограничился тем, что представил Мэрланза и чудовищ друг другу.
— Рад с вами познакомиться, — вежливо сказал Джеродж, как всегда за двоих.
— Э-э… я тоже рад знакомству, — ответил Мэрланз, кажется, ошарашенный воспитанностью чудовища, но изо всех сил старавшийся этого не показать.
Его усилий хватило для того, чтобы удовлетворить Джероджа с Тармой, которые не были слишком суровы в оценках чьего-либо поведения. Они оба улыбнулись гостю, что вновь шокировало его. Очень осторожно он сказал:
— Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу: этот зуб золотой?
— Чистое золото, — с гордостью признал Джеродж. — Лорд Джерин сделал его мне вместо того, который вырвали у меня боги из пещер Айкоса. Он не так хорош, как настоящий, но лучше, чем дырка в челюсти.
— Йо, понимаю, дырка — это не очень красиво, — сказал Мэрланз. Обернувшись к Джерину, он спросил, понизив голос: — Так ты об этом хотел рассказать? Под богами из пещер Айкоса он имеет в виду богов своего племени?
— Да, именно об этом я и хотел рассказать, — ответил Лис. — Что касается второго вопроса, Джеродж действительно имеет в виду богов своего племени, но он не считает их своими богами или чем-то еще в этом роде. И, наверное, правильно делает, ибо, хотя они с Тармой по крови и чудища, но ведут себя совсем иначе.
— Гостю непозволительно спорить с хозяином, — ответил Мэрланз, чем дал понять Джерину, что, по его мнению, тот несет чушь.
Тут Джерин вспомнил охоту, состоявшуюся несколько месяцев назад, и то непомерное возбуждение, охватившее Джероджа (причем во всех смыслах) после того, как он прикончил оленя. «Возможно, я и вправду несу чушь, — подумал Лис. — Полагаю, мне еще предстоит это выяснить».
Не углубляясь более в эту тему, он сменил предмет разговора.
— Я привел тебя сюда, чтобы выпить эля, а вместо этого мы стоим тут и болтаем.
Боярич Морозов
3. Наследник старого рода
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Имперец. Том 3
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Маленькая женщина Большого
5. Наша
Любовные романы:
эро литература
современные любовные романы
рейтинг книги
Лейтенант. Часть 2. Назад в СССР
9. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги