Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Первый бокал перешел к Финну, который прочитал бирку.

– «Учительский любимчик», – произнес он, посмеиваясь, когда посмотрел на Брентли.

– «Учительский любимчик»? – спросила Шейн, нахмурив брови. – Это что–то значит?

Дилан с ухмылкой ответил:

– Ох, кое–что значит, уж точно. Брентли был у Финна профессором в колледже.

Глаза всех стали шире, и кто–то даже хлопнул Брентли по спине.

Отличная работа, профессор. А на твоей что?

Брентли поднял табличку.

– «Серебряный Лис». Зачет, – сказал он, проводя ладонями по своим темным волосам, присыпанным серебром.

– Оо, а на моей что? – сказала Пейдж, потянувшись на бокалом обеими руками. Когда она прочитала бирку, то впилась злобным взглядом в Эйса и Дилана.

– «Клише Вегаса»? Серьезно, парни?

Вся группа засмеялась, и Эйс сказал:

– Тебе некого винить, кроме себя за пьяную свадьбу в Вегасе, ПИТА [4] . Твое здоровье.

– Говнюк, – сказала Пейдж, и когда Доусону протянули его черный мартини, она спросила. – А здесь написано «Черная Душа» или что?

– «Брет Майклс» [5] – ухмыльнулся Доусон. – Парень знает толк в подводке…что я могу еще сказать?

4

Инициалы Пейдж

5

Брет Майклс – американский музыкант, актер, режиссер, наиболее известен, как вокалист группы Poison.

Когда остальные напитки раздали, смех раздавался отовсюду. «Большой Красный» [6] Тейта был победителем в его списке, поскольку это был любимый вкус его жвачки, как и «Черная Вдова» Куинн, которую, похоже, все принимали за ниндзю–наемницу в кожаном комбинезоне.

– Шейн, а у тебя что? – крикнула Пейдж.

– «Соблазнительница малолеток», – Шейн закатила глаза и указала на Финна и Брентли. – Ладно, но наши четыре года не идут ни в какое сравнение с их девятью. Давайте будем реалистами.

6

Big Red – жвачка Wrigley’s со вкусом корицы.

– Могу только предположить, что будет у меня, – сказал Нейт рядом с ней, и когда он развернул свою бирку, то кивнул. – Угу. «Почти совершеннолетний», – он поднял свой мартини. – Здесь вообще есть алкоголь?

Рили подмигнула ему.

– Это разбавленный Ширли Темпл [7] .

Нейт лишь потер лицо, перед тем как опрокинуть

все содержимое за раз.

Когда Эйс и Дилан оба получили свои бокалы, Рили сказала:

7

«Ширли Темпл» - безалкогольный напиток.

– Ладно, для наших будущих женихов, мы сделали…

– «Красавчик» для меня, – сказал Эйс, ухмыляясь своей смеси водки–виски.

– И «Верящий в Мечту» для меня, – Дилан глотнул своего напитка и одобрительно кивнул. – На вкус что–то хипповое. Мне нравится, – затем он поставил свой бокал и показал на напитки, которые подносили для Рили и Хантера. – Поскольку вы не могли назвать свои собственные, нам выпала такая честь.

Напиток Хантера, «Удар Толстого Молота» намекал на его ежедневную работу в собственной строительной фирме…по крайней мере, так произнесли вслух. Но понимающая улыбка на лице Рили предполагала, что это означало нечто совершенно другое.

– Давайте посмотрим что вы, парни, для меня приготовили, – сказала Рили. – Вау, «Проделки Бивера». Дань моему самому любимому старому фильму. Я очень впечатлена.

– И дань тому, что я в особенности люблю в тебе, – сказал Хантер.

– Спасибо, спасибо, – Дилан поклонился перед тем, как перевести свое внимание на брата. – Леннон, твоя очередь.

Леннон, похоже, догадался, что его ожидает, потому что его улыбка увеличилась от ярко–зеленого напитка, который ему вручили.

– «Милая Мери–Джейн», – произнес он, а затем перевернул бирку. – Твою мать. Здесь действительно написано «Милая Мэри Джейн». Проклятье, откуда ты узнала?

– Просто угадала, – ответила Рили.

Ярко–розовый мартини с сахарным ободком поднесли следом, и пока все оглядывались, чтобы узнать кто остался, все взгляды перешли к Джордану, футболка которого была практически того же оттенка ярко–розового. Он взял мартини и слизал немного сахара с кромки бокала.

– О, «Аристократик».

Когда официант остановился перед Дереком с шипучим мартини, Дерек бросил опасливый взгляд на Дилана, а затем принял напиток. Один взгляд на его бирку, и он покачал головой, а затем ткнул пальцем в сторону Дилана.

– Пошел ты, – сказал Дерек.

– Ну… – Дилан почесал свой подбородок, а затем начал смеяться, чем только видимо выбешивал Дерека еще больше.

– Я, блять, убью тебя, Прескот.

Дилан встал за Эйса.

– Хотел бы посмотреть на твои попытки.

– Ну, что там? – спросил Джордан, и когда Дерек отказался отвечать, он схватил бирку самостоятельно. А затем приступ смеха вырвался и из него, а Дерек сверкнул взглядом на Джордана. – Ох, детка, тут нечего стыдиться. Так случилось, что мне нравится «Обнажим донышко». Особенно твое.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Японская война 1904. Книга третья

Емельянов Антон Дмитриевич
3. Второй Сибирский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Японская война 1904. Книга третья

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7

Мы – Гордые часть 8

Машуков Тимур
8. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы – Гордые часть 8

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Тринадцатый XIII

NikL
13. Видящий смерть
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XIII

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Имперец. Том 3

Романов Михаил Яковлевич
2. Имперец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.43
рейтинг книги
Имперец. Том 3