Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Во Вляпалась...
Шрифт:

Закончив работу, я не задерживаясь кинулся из операционной, рявкнув у самой двери.

— Меня некоторое время не беспокоить! — от моего тона и напряженного взгляда, подчиненные поспешно закивали.

Влетев в кабинет, я закрылся изнутри, и "выйдя" из тела, рванул на реяцу замершей троицы.

Быстро оглядев притихшую на руках сына малышку, с облегчением понял, что девочка цела. Вся покрытая чужой, черной кровью, испугана, но цела. Молодец, Ичиго, успел вовремя…

Через накрывшее меня облегчение, я понял, что Кискэ

настойчиво приглашает ребят в гости.

Он что, совсем рехнулся? Не видит, в каком состоянии Лика-тян?

Я, конечно, понимаю, он в первую очередь ученый, но нельзя же так, девочку нужно отправить домой, привести в чувства, дать помыться в конце-то концов…

Видя, как Кискэ с большим трудом уступает на мою просьбу, я серьезно сверлил его скрытую шляпой физиономию твердым взглядом, не собираясь уступать. Урахара вздохнул, и окинув ребят задумчивым взглядом, неохотно отпустил их домой.

Дождавшись, когда дети скроются из виду, я перевел взгляд на Кискэ.

— Куросаки-сан, — уже без привычной улыбки протянул Урахара. — Я надеюсь, вам есть, что мне сказать.

— Пошли, — коротко скомандовал я, двинувшись на шумпо в сторону его магазина, зная, что Урахара не отставал.

Оказавшись в небольшом дворе я, не обращая внимания на заинтересованные взгляды его помощников, быстрым шагом прошел внутрь и, свернув в знакомую гостиную, не дожидаясь особого приглашения, уселся за низенький столик, провожая взглядом следующего за мной по пятам Кискэ.

— Как видишь, — как всегда зашел издалека хозяин лавочки, махнув рукой себе за спину. — Мы только вернулись, даже еще не успели разгрузить новый товар.

— Вижу, — вздохнул я, скрестив руки на груди. — А ты, как я понимаю, уже догадался, что во время твоего отсутствия нам скучно не было.

— Как хорошо, что ты это заметил, — игриво протянул он, вытащив из рукава свой веер и раскрыл его, принявшись лениво обмахивать свое лицо, спросил. — Мне дико интересно, кто эта милая леди, надеюсь, ты утолишь мое любопытство?

— Лика-тян появилась две с половиной недели назад, — не стал увиливать я. — Девочка утверждает, что ничего не помнит, но думаю, ты уже заметил, какая у малышки реяцу. Мы толком ничего о ней не знаем, и не думаю, что тебе она скажет больше. Но меня смущает ее реяцу, что-то в ней не так, я бы хотел, чтобы ты во всем этом разобрался, но позволить пугать малышку или ставить на ней какие-то опыты я не могу.

— Хм, — протянул Урахара, не отрывая от меня своего цепкого взгляда. — Ты плохого обо мне мнения? Как тебе могло только в голову прийти, что я способен как-то ей навредить, у меня ничего подобного даже в мыслях не было.

— Ну да, — не сдержался я, представляя, как он уже придумывает всякие свои ненормальные эксперименты, в надежде на новые, интересные открытия. — Мы отлично друг друга знаем, и ты в первую очередь чокнутый ученый, так что давай не будем расшаркиваться. Конечно, ты неоднократно помогал

и мне и моей семье, но девочка теперь часть этой семьи, и я взял за нее ответственность на себя, так что не могу позволить, как бы то ни было, ей навредить.

— Вот как, — задумчиво на меня поглядывая протянул Кискэ. — Уверяю тебя, мне просто интересно. А тебе бы не было? Возвращаешься в родной город, а тут такое. Да ее реяцу я даже сейчас ощущаю. Удивительно, как Каракура еще не превратилась в руины, в битве за ее душу.

— Ты ее ощущаешь потому, что нагло на нее настроился, — скептически протянул я и, игнорируя попытки этого хитреца отнекаться, добавил. — Удивлюсь, если ты еще не успел повесить на нее маячок. А с ее реяцу, мы пока справляемся, но это меня очень волнует, я бы хотел попросить тебя что-то с этим придумать. Ты же можешь скрыть ее? Пока Лика-тян рядом с нами, пустые еще колеблются, моя реяцу и реяцу Ичиго с трудом, но перекрывает ее, правда, след остается, и твари рыскают поблизости, но девочку все равно нужно обезопасить. Ты сам видел, что произошло, а ведь она просто вышла из дома одна.

— Я могу помочь, — протянул Урахара. — Но, я хочу, чтобы ты привел ее сюда. Мне нужно с ней поговорить, может, взять пару образцов, — хмыкнув под моим недовольным взглядом, Киске поспешно замахал веером, невинно добавив. — Хотя бы для того, чтобы понять, кто Лика-тян такая. Ты ведь понимаешь, если девочкой заинтересуются свыше, то ни ты, ни Ичиго-сан не сможете их остановить.

— Ну, это спорный вопрос, — вздохнул я, прикрыв на секунду веки. — Поверь, мы что-то придумаем, я повторюсь, она часть моей семьи, и никто не посмеет причинить девочке вред.

— Как быстро ты к ней привязался, — насмешливо протянул Кискэ. — Прямо душенька радуется видеть тебя таким бойким!

— Не мели чушь, — проворчал я, впрочем, сразу по-ребячески ухмыльнувшись. — Лика-тян такая лапочка! Она мне как дочка! Поэтому, — уже серьезно сказал я. — Никто ее не тронет, иначе, моя семья вмешается, и боюсь, тем, кто свыше, это придется не по нраву.

— Хм, серьезная угроза, — в тон мне протянул Урахара, но тут же беззаботно заулыбался. — Думаю, меня это не коснется, повторюсь, я не собираюсь вредить девочке, но должен сказать, ее реяцу опасна не только для нее, и боюсь, если ничего не предпринять, в будущем мы все об этом сильно пожалеем.

— Мы друг друга услышали, — вздохнул я, понимая, что этот шляпник прав, "девочка может притянуть слишком много пустых, и не дай бог, кого похуже". — Но до тех пор, пока малышка не придет в себя после сегодняшнего стресса, я убедительно прошу не пугать ее еще больше.

— Ну что ты, — интенсивно замахав веером, поспешил заверить меня Кискэ. — Говорил же, и в мыслях не было.

— Ладно, — я смерил его долгим взглядом и неспешно встал. — Мне нужно возвращаться к работе.

— А как же чай? — притворно оскорбился Кискэ.

Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Идеальный мир для Демонолога

Сапфир Олег
1. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Тарасов Ник
2. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 2

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX